م 5 م 2 م ق د م ة : م م ا ال ش ك ف ي أ ن م ش ا ك ل ا ل م ر و ر ف ي ت ز ا ي د و ت ع ق د م س ت م ر ي ن ن ت ي ج ة ا ل ز ي ا د ة ا ل م س ت م ر ة ف ي ع د د

Size: px
Start display at page:

Download "م 5 م 2 م ق د م ة : م م ا ال ش ك ف ي أ ن م ش ا ك ل ا ل م ر و ر ف ي ت ز ا ي د و ت ع ق د م س ت م ر ي ن ن ت ي ج ة ا ل ز ي ا د ة ا ل م س ت م ر ة ف ي ع د د"

Transcription

1 ا ل م ه ا ر ا ت) أدوات ضبط) ه /2 ه 2 ك ل ي ة ا ل ت د ر ي ب ق س م ا ل ب ر ا م ج ا ل ت د ر ي ب ية ا ل ح ل ق ة ا ل ع ل م ي ة: ا ل م ع ر ف ي ة و ا ال ج ت م ا ع ي ة ا ل ال ال ز م ة خ ال ل ا ل ف ت ر ة م ن : /5/ 2 ا ل م و ا ف ق : ( /3/03 م( ا ل م ر و ر( ل ر ج ل ت ح س ي ن ف ي ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة أ د ا ء ر ج ل ا ل م ر و ر( ع ل ي إ ع د ا د د. ع ال و ع م ا ش د م ش ق م 1

2 م 5 م 2 م ق د م ة : م م ا ال ش ك ف ي أ ن م ش ا ك ل ا ل م ر و ر ف ي ت ز ا ي د و ت ع ق د م س ت م ر ي ن ن ت ي ج ة ا ل ز ي ا د ة ا ل م س ت م ر ة ف ي ع د د ا ل س ك ا ن و ب ا ل ت ا ل ي ع د د ا ل م ر ك ب ا ت و و س ا ئ ل ا ل ن ق ل ا ل م س ت خ د م ة و تع ق د الحياة ولهفة األفراد على الكسب والشراء وانعكاس ذلك على ت ص ر ف ا ت ه م ب ح ي ث أصبحت سمة ا ل ح ي ا ة المنافسة والتصارع والتسابق. و ل ع ل م ا ن ش ا ه د ه ا ل ي و م م ن قيادة سريعة رعناء ل ل م ر ك ب ا ت ق د أ س ه م ت في زيادة أ ع د ا د ح و ا د ث ا ل م ر و ر و ا ر ت ف ا ع م ع د ال ت ش د ت ه ا و ب ا ل ت ا ل ي خ ط و ر ت ه ا. و أ د ى ك ل ذ ل ك إ ل ى ز ي ا د ة م س ؤ و ل ي ة أ ج ه ز ة ا أل م ن و خ ا ص ة ج ه ا ز ا ل م ر و ر ا ل ذ ي ي ض ط ل ع ب د و ر ه ا م و أ س ا س ي ف ي ت ن ظ ي م ح ي ا ة ا ل ن ا س ع ل ى ا ل ط ر ق ا ت ل ل ح د م ن ا ل ح و ا د ث ومخاطرها وإعادة األمن والسالمة للطريق ومستعمليه. م ن ه ذ ا ا ل م ن ط ل ق ب د أ ا ه ت م ا م ا ل د و ل ا ل م س ؤ و ل ة ب ه ذ ه ا ل م ش ك ل ة ع ل ى ا أل س ب ا ب ا ل م ؤ د ي ة لها وعالجها ب ا ل ط ر ق ا ل ع ل م ي ة ا ل ح د ي ث ة. م ش ك ل ة البحث وتطورها: و م ح ا و ل ة ا لت ع ر ف ظ ه ر ت ا ل م ر ك ب ة ع ق ب ت ط و ر ت ا ر ي خ ي طويل ب د أ ب ا ل ع ر ب ة ا ل ت ي ك ا ن ت ت ج ر ه ا ا ل خ ي و ل ب ع د ذ ل ك ظ ه ر ت ا ل ع ر ب ة ا ل ب خ ا ر ي ة ث م " ا ل ت ر و س ي ك ل" ا ل ذ ي ا ن ت ش ر ف ي ا ل ق ر ن ا ل ت ا س ع ع ش ر و ب ع د ذ ل ك ا خ ت ر ع ا ل ب ل ج ي ك ي " ل ي ن و ر " أ و ل م ح ر ك غ ا ز ي ع م ل ب ا ال ح ت ر ا ق ا ل د ا خ ل ي ع ا م م و ف ي ع ا م ت م ك ن ا ل م ه ن د س ا أل ل م ا ن ي " أ و ت و " م ن إ ن ت ا ج م ح ر ك ج د ي د ي ع م ل ب ف ك ر ة ا أل ش و ا ط و ا ل ص د م ا ت ا أل ر ب ع ة ث م ج ر ت م ح ا و ال ت ت ط و ي ر ا ل م ح ر ك م ن ق ب ل ث ل ة م ن ا ل م ه ن د س ي ن ا أل ل م ا ن و ع ل ى ر أ س ه م ا ل س ي د " ب ن ز" ح ي ث ت م ك ن و ا ف ي ع ا م م م ن إ ن ت ا ج م ح ر ك ت ص ل ق و ت ه أ ر ب ع ة أ ض ع ا ف ق و ة ا ل م ح ر ك ا ل ذ ي أ ن ت ج ه " أ و ت و ". و م ع ح ل و ل ع ا م ت م ت ص ن ي ع ا ل س ي ا ر ة و ع ر ض ه ا ل ل ب ي ع ف ي األسواق و ت أ س س أ و ل م ص ن ع ل ل س ي ا ر ا ت ف ي فرنسا عام 0981 م وتمكن م ه ن د س ب ر ي ط ا ن ي م ن إ ن ت ا ج ا ل م ح ر ك ذ ي ا ل س ل ن د ر ا ت ا ل س ت ة ع ا م ه ذ ا و ن ش ه د ا ل ي و م ت ط و ر ا ه ا ئ ال في صناعة ا ل س ي ا ر ا ت. 1

3 و ل م ا ك ا ن ا ل ط ر ي ق ت ص ن ع ا ل ت ا ر ي خ و ه ذ ا م ا ذ ه ب إ ل ي ه ع ل م ا ء ا ل ج غ ر ا ف ي ا ا ال ج ت م ا ع ي ة والسياسية حيث ا ل ج ذ و ر ا ل ت ا ر ي خ ي ة ل ل ح ض ا ر ة ا ل ب ش ر ي ة ا ل ت ي و ج د ت ش ر و ط ه ا ا ل م ث ل ى ع ل ى م ل ت ق ى ا ل ط ر ق و ل م ا ك ا ن ت ا ل م ر ك ب ة ه ي و س ي ل ة ا ل ن ق ل ا ل م ف ض ل ة ا ال س ت خ د ا م ل ت أ م ي ن ا ل خ د م ة ا ل ض ر و ر ية و ا ل ت ر ف ي ه ي ة و ل ما ك ا ن ا إل ن س ا ن ه و ا ل م س ت خ د م و ا ل م س ت ف ي د م ن ه ذ ه ا ل خ د م ا ت ك ا ن ال ب د م ن ر ف ع ا ل م ه ا ر ا ت ا ل م ع ر ف ي ة و ا ال ج ت م ا ع ي ة ل ر ج ل ا ل م ر و ر ك ي ي ق و م ب و ا ج ب ه الم ع ر ف ي و ا ال ج ت م ا ع ي ا ل م ت م ث ل ب ت ط ب ي ق أنظمة ولوائح ا ل م ر و ر ب ش ك ل فاعل وتسهيل حركة المرور على ا ل ط ر ق ا ت و ا ل ت ح ق ي ق ا ل ع ل م ي ا ل م ت ق د م ف ي ح و ا د ث ا ل م ر و ر و ي ع ط ي ا ل م ث ل ا ل ذ ي ي ح ت ذ ي ب ه ف ي م ج ا ل ا ل ت و ع ي ة ا ل م ر و ر ي ة أل ف ر ا د ا ل م ج ت م ع و إ ق ا م ة ش ر ا ك ة م ج ت م ع ي ة م ت م ي ز ة م ع ا ل س ا ئ ق و أ ف ر ا د ا ل ج م ه و ر ل ت ن ع ك س ا ل ت ز ا ما ط و ع يا ب ا ل ق ي ا د ة ا آل م ن ة و ا ال م ت ث ا ل ل ق و ا ع د ا ل م ر و ر و ن ظ م ه و ل و ا ئ ح ه و ذ ل ك م ن خ ال ل ت ط ب ي ق م ف ا ه ي م ا ل ج و د ة الشاملة وتقنياتها وأدواتها. أ ه م ي ة ا ل ب ح ث: ا ن ط ال ق ا م م ا س ب ق ك ا ن ت ه ذ ه الدراسة إللقاء ا ل ض و ء ع ل ى م ح و ر ه ا م أ ال و ه و د و ر م ف ا ه ي م أ ن ظ م ة إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة و ت ق ن ي ا ت ه ا و أ د و ا ت ه ا ف ي إ ك س ا ب ر ج ل ا ل م ر و ر ا ل م ه ا ر ا ت ا ل م ع ر ف ي ة و ا ال ج ت م ا ع ي ة ف ي ت ح س ي ن أ د ا ء ر ج ل ا ل م ر و ر و ه ذ ا ا ل م و ض و ع ي ن د ر ج ب ش ك ل ع ا م ف ي م ج ا ل ت د ر ي ب و ت أ ه ي ل ر ج ل ا ل م ر و ر و ت ز و ي د ه ب ا ل خ ب ر ا ت و ت ك ن و ل و ج ي ا ن ظ م ا ل م ع ل و م ا ت ف ي م ج ا ل ا ل م ر و ر و ن ح ن ن ع ر ف ب أ ن ه ن ا ك إستراتيجية عربية ل ل س ال م ة ا ل م ر و ر ي ة م ع ت م د ة م ن ق ب ل ا ل د و ل العربية وهي ت ن ف ذ وفق خطط م ت د ر ج ة و ي ب ذ ل ا ل م ك ت ب ا ل ع ر ب ي ل ل ح م ا ي ة الم د ن ية واإلنقاذ جهودا ح ث ي ث ة ف ي م ت ا ب ع ة ت ن ف ي ذ خ ط ط ه ا, ك م ا ت م ع ق د ث ال ث ة ع ش ر م ؤ ت م ر ا ل ل م ر و ر ف ي ن ط ا ق ا أل م ا ن ة ا ل ع ا م ة ل م ج ل س و ز ر ا ء ا ل د ا خ ل ي ة ا ل ع ر ب ف ي ت و ن س ن ا ق ش ت ق ض ا ي ا و م ش ا ك ل ا ل م ر و ر و ق د م ت ت و ص ي ا ت و د ع و ا ت ك ث ي ر ة ف ي ه ذ ا ا ل ش أ ن ب ا إل ض ا ف ة إ ل ى أ ن ب ر ا م ج ج ا م ع ة ن ا ي ف ا ل ع ر ب ي ة ل ل ع ل و م ا أل م ن ي ة ه ذ ا ا ل ص ر ح ا ل ع ل م ي ا ل ك ب ي ر ع ل ى م س ت و ى د و ل ي و ا ل ت ي ت م ث ل ا ل ج ن ا ح ا ل ع ل م ي ل م ج ل س و ز ر ا ء ا ل د ا خ ل ي ة ا ل ع ر ب ت ز خ ر ب ا ل د و ر ا ت و ا ل ن د و ا ت ا ل ع ل م ي ة و ا ل د ر ا س ا ت و ا أل ب ح ا ث ا ل ع ل م ي ة ا ل ت ي ت ع م ل ع ل ى ت ع ز ي ز ق د ر ا ت و م ؤ ه ال ت ا ل ع ا م ل ي ن ف ي أ ج ه ز ة ا ل م ر و ر و ت د ر ي ب ه ع ل ى ا ل ت ق ن ي ا ت ا ل ح د ي ث ة ا ل م س ت خ د م ة ف ي م ج ا ل ا ل م ر و ر ل ل م س ا ه م ة في ت ح س ي ن م س ت و ى 2

4 ا ل س ال م ة ا ل م ر و ر ية ع ل ى األمن واألمان ل ل م ج ت م ع. ب ت و ف ي ر و ا ل م ت م ث ل ة ا ل ع ا م ة ا ل م ص ل ح ة ي خ د م ب م ا ا ل ط ر ق ا ت و ق د ا خ ت ر ت ه ذ ا ا ل م ح و ر ك ر ج ل م ر و ر ل ع ق د ي ن م ن ا ل ز م ن و ك ب ا ح ث ف ي م ج ا ل ا ل م ر و ر و ا ل س ال م ة ا ل م ر و ر ي ة و خ ب ي ر ا أل م ا ن ة ا ل ع ا م ة ل م ج ل س و ز ر ا ء ا ل د ا خ ل ي ة ا ل ع رب و ذ ل ك ب ه د ف م ن ا ق ش ة ض ر و ر ة ب ذ ل ا ل ج ه و د ا ل ك ب ي ر ة ل ت ع ر ي ف ر ج ل ا ل م ر و ر ب م ف ا ه ي م ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة و ت د ر ي ب ه ع ل ى ت ط ب ي ق ت ق ن ي ا ت ه ا و أ د و ا ت ه ا ا إل ح ص ا ئ ي ة ا أل س ا س ي ة ك أ د و ا ت ل ق ي ا س ع م ل ه م ن أ ج ل ب ل و غ ج و ه ر م ه ا ر ا ت ه ا ل م ع ر ف ي ة و ا ال ج ت م ا ع ي ة أ ال و ه و ا أل د ا ء ا ل م ت م ي ز س و ا ء أ ك ا ن د ا خ ل ا لج ه ا ز أ و ف ي ت ع ا م ل ه م ع ا ل ج م ه و ر و ع د ذ ل ك م ن ه ا ج ع م ل و أ س ل و ب ح ي ا ة م ن ج ه ة ن د ر ة ا ل ت ط ر ق إ ل ي ه ا. 3

5 ح و ا د ث- ا أل و ل ا ل م ح و ر ا ل م ر و ر م ش ك ل ة أوال- خصائص مشاكل ا ل م ر و ر ت ر ت ب ط م ش ا ك ل ا ل م ر و ر ا ر ت ب ا ط ا و ث ي ق ا و ا س ت خ د ا م ا ل ط ر ق ب ش ك ل م س ت م ر ا ل د ا ئ م ا ل ت ن ق ل إ ل ى و ح ا ج ت ه ا إل ن س ا ن ب ح ي ا ة م ش ك ال ت ا ل م ر و ر لها خصائص تميزها عن غيرها م ن ا ل م ش ا ك ل ص ح ي ة م ت ز ا ي د ة ع ا م ة م ت ع د د ة ا أل س ب ا ب خ ص ا ئ ص م ش ك ل ة ا ل م ر و ر ا ق ت ص ا د ي ة إ د ا ر ي ة ع ا ل م ي ة ع ا م ة ث ا ن ي ا - مظاهر مشكلة ا ل م ر و ر 1 ا ل م ر و ر كان راكب د ر ا ج ة ف ي م د ي ن ة نيويورك هو ضحية ف ي أول حالة إ ص ا ب ة ت س ب ب ت ف ي ه ا م ر ك ب ة ف ي /5/ 0 3 م. 4

6 ا ال ز د ح ا م- ك م( 1 م ر ة 0 ك م ا ك ا ن ش خ ص ( م ت ر ج ل ) ف ي ل ن د ن هو ضحية ف ي أ و ل ح ا ل ة و ف ا ة م س ج ل ة ت س ب ب ت فيها سيارة ف ي 7/ 1 آ ب / م ن ن ف س ا ل ع ا م ب ي ن م ا ب ل غ ا ل م ج م و ع ا ل ت ر ا ك م ي ل ل و ف ي ا ت الناجمة عن حوادث ا ل م ر و ر ع ا م ه و 5 2 مليون وفاة. ب ا إل ض ا ف ة إ ل ى أ ن ه ي ف ق د ا ل ع ا ل م ح و ا ل ي ( 0 ) ش خ ص س ن و ي ا ب س ب ب ا ل ح و ا د ث ( س ي ا ر ا ت ح ا ف ال ت ش ا خ ص ا ت د ر ا ج ا ت ن ا ر ي ة.... ا ل خ ) و غ ي ر ه ا م ن ا آل ل ي ا ت ع ل ى ا ل ط ر ق ك م ا ي ن ت ج ع ن ح و ا د ث ا ل م ر و ر م ا ب ي ن ( 1 ) م ل ي و ن م ص ا ب ب إ ص ا ب ا ت م خ ت ل ف ة و ت ف ي د ا ل د ر ا س ا ت ا إل ح ص ا ئ ي ة ب م ا ي ل ي : - وقوع وفاة ك ل / 5 0/ ث ا ن ي ة. - أ ن ثلثي هذه ا أل ر ق ا م ت س ج ل ف ي ا ل د و ل النامية وهي ف ي ت ز ا ي د م س ت م ر. - أ م ا ف ي ا ل د و ل ا ل م ت ق د م ة ف ت ق د ر و ف ي ا ت ا ل ح و ا د ث ب ح و ا ل ي ( 3 ) و ف ا ة سنويا وقد اخذ هذا ا ل ر ق م يتناقص سنويا ف ي ا ل س ن و ا ت ا أل خ ي ر ة. - ت ق د ر كلفة هذه ا ل ح و ا د ث ب ( 005( م ل ي ا ر د و ال ر س ن و ي ا ف ي م خ ت ل ف ب ال د ا ل ع ا ل م و ب م ا ي ع ا د ل م ن ( 1 % إ ل ى % 5. 1 ) م ن ا ل ن ا ت ج ا ل ق و م ي. 2 ا ل م ر و ر ي ت أ ظ ه ر د ر ا س ة ح و ل و س ا ئ ل ا ل س ف ر ا أل ر ب ع ة ( ا ل ب ر ي ة و ا ل ج و ي ة والبحرية و ا ل س ك ك ا ل ح د ي د ي ة ) أ ن ا ل س ف ر ب ر ا ه و ا أل خ ط ر ب ي ن ت ل ك ا ل و س ا ئ ل ف ه و ي ع ر ض ا ل ن ا س ب د ر ج ة ك ب ي ر ة أل ك ب ر ق د ر م م ك ن م ن م خ ا ط ر ا إل ص ا ب ة ل ك ل )1 كم( م ن ا ل س ف ر يقطعونه و إ ن أ ك ث ر ا ل ط ر ق ا ت خ ط و ر ة ه ي ا ل ت ي ت س ت خ د م ه ا ف ي و ق ت واحد جميع أ ن و ا ع ا ل م ر ك ب ا ت. ك م ا خ ل ص ت ا ل د ر ا س ة إ ل ى أ ن ا ل ش خ ص ا ل ذ ي ي ر ك ب م ر ك ب ة ب م ح ر ك ذ ا ت ع ج ل ت ي ن م ع ر ض ل ل م و ت ف ي ( ي ق ط ع ه أل ك ث ر من ( 2 0 م ر ة ) م ن ت ع ر ض ر ا ك ب ا ل س ي ا ر ة و ا ل ش خ ص ا ل س ا ئ ر ع ل ى ق د م ي ه م ع ر ض ل ل م و ت أ ك ث ر م ن ر ا ك ب ا ل س ي ا ر ة ب ( 9 م ر ا ت ( و ا ل ش خ ص ا ل ذ ي ي ر ك ب د ر ا ج ة ه و ا ئ ي ة م ع ر ض ل ل م و ت أ ك ث ر م ن ه ب ( 8 م ر ا ت( و م ع ذ ل ك ف إ ن ر ا ك ب ا ل س ي ا ر ة م ع ر ض ل ل م و ت أ ك ث ر م ن ر ا ك ب ا أل ت و ب ي س أو ا ل ح ا ف ل ة ب ( 1 0 مرات( و أ ك ث ر م ن ر ا ك ب ا ل ق ط ا ر ب ( 2 ( و ا ن ت و ف ي ر ن ق ل ع ا م م ال ئ م و م ي س و ر ا ل ت ك ل ف ة ب ا ل س ك ك ا ل ح د ي د ي ة أ و 5

7 ا ل ت ل و ث- الضجيج وقياسه- س:- ا ل ق ي ا ا) ج ر ا ل م و ر و ث- ع ش ر/ ا ل ح ا ف ال ت ي م ك ن أ ن ي ق ل ل ذ ا ت م خ ا ط ر أ ع ل ى. ا ل ت ي ا ل س ف ر م س ا ف ا ت تنطوي على ا س ت خ د ا م وسائل سفر 3 ا ل ب ي ئ ي أ ظ ه ر ت ا إل ح ص ا ئ ي ا ت أ ن ل ل م ر ك ب ة د و ر ك ب ي ر ف ي ا ل ت ل و ث ا ل ب ي ئ ي وأن م ن ظ و م ة ا ل م ر و ر و ح د ة م ت ك ا م ل ة ت ؤ ث ر ف ي ب ع ض ه ا البعض وتؤثر ف ي ا ل ب ي ئ ة ا ل ت ي ت ح ي ط ب ه ا. و م ن أ ه م الملوثات هي : - ا ل ر ص ا ص - أ و ل أ ك س ي د ا ل ك ر ب و ن - ا ل م و ا د ا ل ه ي د ر و ك ر ب و ن ي ة - أ ك ا س ي د ا ل ن ت ر و ج ي ن - الجسيمات والمركبات ا ل ك ر ب و ن ي ة - أ ك ا س ي د اآل ز و ت - ا ل ض ب ا ب ا ل د خ ا ن ي ا ل ص وت: م و ج ا ت م ي ك ا ن ي ك ي ة طويلة ت ص د ر ع ن ج س م ي ه ت ز أ و ي ت ذ ب ذ ب ( يتحرك( ف ي ن ط ل ق ف ي ا ل ه و ا ء ا ل م ح ي ط ح ي ث ي س ت ق ب ل غ ش ا ء ط ب ل ة ا أل ذ ن ه ذ ه ا ل م و ج ا ت ا ل ض ج ي ج: أ ص و ا ت غ ي ر م ر غ و ب ف ي سماعها ت س ب ب إ ز ع ا جا ا أ و أ ل ما ا ف ي أ ذ ن ا إل ن س ا ن و س م ع ه م م ا ين ع ك س س ل با ا ع ل ى ن ت ا ئ ج ع م ل ه و ي ت س ب ب ف ي ت ش و ه ا أل ع ض ا ء ا ل س م ع ي ة أ و إ ت ال ف ه ا. ش د ة ا ل ص و ت ت ق ا س ب و ح د ة ق ي ا س ه ي ب ل )BEL( ن س ب ة إ ل ى ا ل ع ا ل م ه ا م ب ل( و م ن أ ج ز ا ئ ه ا ( ا ل د ي س ي ب ل ) و ه و ي ع ا دل).1( 0 م ن ا ل ب ل و ه و ا أل ك ث ر ش ي و عا ا و ا س ت خ د ا ما ا و إ ن ا ل ص و ت ي ك و ن م س م و عا ا إ ذ ا ك ا ن ت ش د ت ه ت س ا و ي )02( ديسبل وتردده ( 1 ) ذ ب ذ ب ة ب ا ل ث ا ن ي ة. ا ل ق ي م ي ا ال ج ت م ا ع ي 4 5 ف ي إ ح ص ا ئ ي ة ل و ز ا ر ة ا ل ه ا ت ف ف ي إ ح د ى ا ل د و ل ا ل ع ر ب ي ة د ق ا ئ ق / ف ي مكالمة واحدة ي ت م ت و ز ي ع ه ا ك ا آل ت ي: ل م د ة ا ل ه ا ت ف ا س ت خ د ا م أ ن و ج د 6

8 أ ب ج د ه ا ل م ؤ ث ر ا ت- 4 د ق ا ئ ق للمقدمة والسالمات والتمهيد ل ل م و ا ض ي ع. % 0 8 ب ص و ر ة ا ج ت م ا ع ي ة ال ا ل م ك ا ل م ة م ن أ ن أ ي م ن ا س ب ة 4 د ق ا ئ ق ل ل ت و د ي ع ض ر و ر ة ل ه ا. 2 د ق ي ق ة ل ل ه د ف ا أل س ا س ي م ن ا ل م ك ا ل م ة. 6 ا ل ق ي م ي ة إ ن م ن أ ب ر ز ا ل م ؤ ث ر ا ت ا ل ق ي م ي ة ا ل ت ي ت س ا ه م ف ي ح ج م ا ل م ش ا ك ل ا ل م ر و ر ي ة ه ي ت ل ك ا ل ن ا ب ع ة م ن ا ل ف ج و ة ا ل ث ق ا ف ي ة ب ي ن ا ل م و ر و ث ا ل ق ي م ي ل إل ن س ا ن و ش ر و ط ا س ت خ د ا م المركبة والتي ينجم عنها مشاكل وحوادث ا ل م ر و ر: - قضايا ت ر ت ب ط ب إ د ر ا ك م ف ه و م ا ل و ق ت. ا - ل ت و ا ص ل ا ال ج ت م ا ع ي. ا - ل م ك ا ن ة ا ال ج ت م ا ع ي ة. - ع د م ا ال ن ت ب ا ه ف ي ا ل ت ع ا م ل م ع ا ل م ر ك ب ة. - ق ي م ا ل ذ ك و ر ة. 7

9 ب ا ل ث ا ن ي ا ل م ح و ر ا ل ش ا م ل ة ا ل ج و د ة إ د ا ر ة م ف ه و م أ. م ق د م ة ف ي ي ا ل ع ص ر ر الحديثثث ومععع ظهوررر ا ل ن ظ ر ي ا ت ت ت المتعددةةة والجديدةةة فييي شتىىى المياديننن والمجيياالت ا إل ن س ا ن ي ة ة ة كل له اا ا, ت ل ك ك ا ل م ي ا د ي ن ن ن ا ل ت ي ي م ن ن ب ي ن ن ن م اا ا ت ت ض م ن ه ه ه ا ل ف ل س ف ا ت ا إل د ا ر ي ة ا ل ح د ي ث ة أ ن ظ م ة إ د ا ر ة ا ل ج و د ة الشاملة واالهتمام ب ا ل ر أ ي ا ل ع ا م و ق ي ا س اتجاهاته ودراستها, و أ ص ب ح ت ت ا ل ص ع و ب ة ةة ف ي يي أي عمللل ت أ ت ي ي م ن نن أ ن ه هه ال ي ك ف ي أ ن ي ؤ د ى ا ل ع م ل بكفاءة وعلى مستوى رفيع, ب ل ال ب د م ن أ ن ي ق ت ن ع ا ل م ج ت م ع عع ب أ ن ه ي ؤ د ل ى ى ب ذ ل ك المستوى وذلك ا ل ق د ر م ن الكفاءة والفعالية ك ي ي م ن ح ح ث ق ت ه هه ل ت ل ك كك ا ل ه ي ئ ة ة أ و ل ذل ك ك ك ا ل ق ط ا ع ع ع أ و الجهاااز وأصبححح تحسيننن جودةةة ا أل د ا ء حلممما ي ؤر ق ق ق ك ب ا ر ا ل م س ؤ و ل ي ن األمنييننن والقياداتتت الشرطيةةة علىىى السواءءء ومننن هذااا ا ل م ن ط ل ق قق ج ا ء ا ه ت م ا م ا ل م س ؤ و ل ي ن ف ي ا ل م ج ت م ع ا ت ا ل م ت ح ض ر ة ب ف ك ر الجودة وتحسين ا أل د ا ء وبناء عليه ل م ت ع د ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ت ر فا ا أ و ا خ ت ي ا را ا ي م ك ن الرجوع عنه وإنما هييي ا ل ت ز ا ما ال بديللل عنههه وأال أصبححح وجوددد ا ل م ن ظ م ة ةة أ و أ ج ه هه ز ة الشرررطة واألمننن أ و ا س ت م ر ا ر ها م ح ا طا ا بالشكوك هذا ويحظى أ س ل و ب ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ب أ ه م ي ة ب ا ل غ ة ةة ف ي ت س ي ي ر د ف ة ا ل ع م ل ا ل ش ر ط ي ن ظ را ا ل ل ت ح د ي ا ت ت ا ل ك ب ي ر ة ة ا ل ت ي يي ت و ا ج ه ه هه فييي عصررر العولمة والثورة ا ل ر ق م ي ة. أ و ال- ت ع ر ي ف إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ( )T.Q.M ه ن ا ك ت ع ا ر ي ف م ت ع د د ة و م خ ت ل ف ة ل م ف ه و م ا ل ج و د ة ي م ك ن أ ن ت ت ل خ ص ف ي ا ل ن ق ا ط ا ل ت ا ل ي ة: ع د م و ج و د ت ع ر ي ف م ح د د ل ل ج و د ة : إ ذ أ ن م ف ه و م ه ا ي ت غ ي ر ب ت غ ي ر ر أ ي ا ل ف ر د ا ل ذ ي ي ق و م ب ت ح د ي د ه و ذ ل ك ن ظ را ا ل و ج و د م ع ا ن ن م ت ع د د ة و م خ ت ل ف ة ل ه ا و ي ع ت م د ا أل خ ذ ب أ ي م ن ه ا ع ل ى ا ل س ي ا ق ا ل ذ ي ت ر د ف ي ه ك م ا أ ن ه ن ا ك أ د و ا ت و و س ا ئ ل ك ث ي ر ة ي م ك ن ب و ا س ط ت ه ا ق ي ا س ا ل ج و د ة و ي م ك ن م ن خ ال ل ه ا ا ل و ص و ل إ ل ى ا ل م س ت و ى ا ل م ن ش و د ل ل ج و د ة.. ه ن ا ك م ع ن ي ا ن م ت ال ز م ا ن ل ل ج و د ة : 8

10 أ س ل و ب" - ا ل م ع ن ى ا أل و ل م ا د ي: و ي ق ص د ب ه أ ن ت ل ت ز م ا ل م ن ظ م ة ب م ؤ ش ر ا ت ق ي ا س م ع ت م د ة ع ا ل م يا ا ك ن س ب ة ا ل و ف ي ا ت ا ل ن ا ج م ة ع ن ح و ا د ث ا ل م ر و ر ل ك ل ن س م ة م ن ا ل س ك ا ن و ن س ب ة ا ل و ف ي ا ت ل ك ل م ر ك ب ة و ل ك ل ك م م ق ط و ع ة م ن ا ل س ف ر. - أ م ا ا ل م ع ن ى ا ل ث ا ن ي ل ل ج و د ة ح س ي: و ي ر ت ك ز ع ل ى م ش ا ع ر م ت ل ق ي ا ل خ د م ة أ و ا ل س ل ع ة و أ ح ا س ي س ه و ب م ع ن ى آ خ ر إ ل ى أ ي م د ى ي ك و ن ا ل م س ت ف ي د م ن ا ل خ د م ة ر ا ض يا ا و م ق ت ن عا ا ب م س ت و ى ج و د ة ا ل م ن ت ج أ و ا ل خ د م ة ا ل م ق د م ة ل ه م ث ا ل ا ال س ت ج ا ب ة ا ل ف و ر ي ة ل ل ب ال غ ا ت و م س ت و ى ا ل ت ع ا م ل م ع ا ل ع م ال ء ف ع ن د م ا ي ر ى ا ل ج م ه و ر أن م ا ي ق د م ل ه م ن خ د م ا ت ش ر ط ي ة ت ن ا س ب ت و ق ع ا ت ه و ت ل ب ي ا ح ت ي ا ج ا ت ه ا ل ذ ا ت ي ة ب ل إ ل ى م ا ي ز ي د ع ن ت و ق ع ا ت ه ي م ك ن ا ل ق و ل ف ي م ث ل ه ذ ه ا ل ح ا ل ة إ ن ج ه ا ز ا ل ش ر ط ة ق د ن ج ح ف ي ت ق د ي م ا ل خ د م ة ب م س ت و ى ج و د ة ي ن ا س ب ا ل ت و ق ع ا ت و ا ل م ش ا ع ر ا ل ح س ي ة أل ف ر ا د ا ل م ج ت م ع و إ ن ج و د ة خ د م ا ت ه ق د ا ر ت ف ع ت إ ل ى م س ت و ى ت و ق ع ا ت ه. أ م ا إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ف ه و ا ل م ص ط ل ح أ ل ذ ي أ ط ل ق ت ه ق ي ا د ة ا أل ن ظ م ة ا ل ج و ي ة ا ل ب ح ر ي ة ا ل ي ا ب ا ن ي ة ع ا م ل و ص ف ا أل س ل و ب ا إل د ا ر ي ا ل ي ا ب ا ن ي ل ت ح س ي ن ا ل ج و د ة. و ي ت ض م ن ع د ة م ع ا ن ي و أ ب س ط ه ا أ ن إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ه ي إ د ا ر ي ل ت ح ق ي ق ا ل ن ج ا ح ط و ي ل ا أل م د م ن خ ال ل إ ر ض ا ء ا ل ز ب ا ئ ن ". و ي م ك ن أ ن ن ع ر ف ه ا ب أ ن ه ا: " ت ق ن ي ة ح د ي ث ة ف ي ا إل د ا ر ة ت ق د لم ق ي م ه ت ل ب ي ت و ق ع ا ت ا ل ع م ال ء و م ا ف و ق ت و ق ع ا ت ه م م ن خ ال ل إ ي ج ا د ب ي ئ ة ل ل ت ح س ي ن ا ل د ا ئ م و ا ل م س ت م ر ل ك ل ل م ه ا ر ا ت ا أل ف ر ا د و ن ظ م ا ل ع م ل و ا ل ع م ل ي ا ت ف ي ا ل م ؤ س س ة و ت م ي ز ك ل ل ن ش ا ط ا ت ه ا ب ا ل ت ف و ق و د ع م ا ل ع م ل ا ل ج م ا ع ي و ا س ت خ د ا م ا ل و س ا ئ ل ا إل ح ص ا ئ ي ة ل ل م ر ا ق ب ة و ت ص ح ي ح ا ال ن ح ر ا ف ا ت " و ت ع د أ ن ظ م ة إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة أ س ل و با ا م ي د ا ن يا ا ف ي مجمله حيث يرك لز على ا أل د ا ء ا ل م ت خ ص ص و ه و أ س ل و ب م و ج ه إ ل ى ا ل م و ظ ف ذ ي ا ل خ ب ر ة و م و ظ ف ا ل م س ت ق ب ل و ا ل م د ي ر ا ل م س ؤ و ل و ي ر ك لز ع ل ى م ف ه و م ا ل ت ف ا ع ل ب ي ن ز م ال ء ا ل ع م ل ح ي ث ي ت ح م ل ا ل ج م ي ع م س ؤ و ل ي ة ا ل ت ف ا ع ل م ع ه ذ ا ا أل س ل و ب ل ي ك ت س ب و ا م ه ا ر ا ت م ف ي د ة و ي ك و ن ل ه م د و ر ف ع ل ا ل في خطوات التطوير والتغيير في جميع م ر ا ح ل ه. ث ا ن ي ا: تطور مفهوم إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة م ر م ف ه و م إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ب م ر ا ح ل ع د ة ت و ض ح ت ط و ر ا ت ه خ ال ل ا ل ع ق و د ا ل ق ل ي ل ة ا ل م ا ض ية ف ب ع د أ ن ك ا ن ت ا ل ج و د ة ف ي ا ل س ب ع ي ن ا ت ت ع ت م د أ س ا ل ي ب ا ل ت ف ت ي ش ل ت ح د ي د ا ل و ح د ا ت ا ل م ع ي ب ة ب ع د ا ن ت ه ا ء ا ل م ر ح ل ة ا ل ن ه ا ئ ي ة ( م ر ح ل ة ا إل ن ت ا ج 9

11 ا ل ن ه ا ئ ي( أ ص ب ح ت ا ل ج و د ة ف ي ا ل ث م ا ن ي ن ي ا ت ت ع ت م د ع ل ى ا ل ر ق ا ب ة ا إل ح ص ا ئ ي ة STATISTICAL PROCESS CONTROL و ذ ل ك ب ق ص د ت ح د ي د ا ل م ع ي ب م ن ا ل م ص د ر )ا ل و ق ا ي ة( CATCHING DEFECTS AT THE SOURCE و ب ع د ذ ل ك ت ط و ر م ف ه و م ه ا ف و ص ل إ ل ى ت و ك ي د ا ل ج و د ة QUALITY ASSURANCE ب م ع ن ى أ ن ا ل ت ر ك ي ز س و ف يكون على أ س ا س ا ل ج و د ة ا ل م ط ا ب ق ة ل ل م و ا ص ف ا ت QUALITY OF CONFONANC و ه ذ ا ي ؤ د ي إ ل ى ا ل و ص و ل ن ح و ا ل ع م ل ا ل ص ح ي ح م ن أ و ل م ر ة ث م غ د ت إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة )TQM( TOTAL QUALITY MANAGEMENT ا ل ي و م ش ع ا را ا ل ك ث ي ر م ن ا ل ن ش ط ا ت ا ل ت ن ظ ي م ي ة ا ل ت ي ت ت ض م ن ا ل خ ل و م ن ا ل ع ي و ب ف ي ا ل و ح د ا ت ا ل ص ن ا ع ي ة إ ل ى ا ل ت س ل ي م ا ل ف و ر ي ل ل م ن ت ج ا ت أ و ف ي ا ل و ق ت الذي ص صمم ل ه مستقبال ا وبالتالي ا ل و ص و ل إلى رضا ا ل ع م ي ل. 0 1

12 1 1

13 التركيز على- أ و) ث ا ل ث ا - ا أل ف ك ا ر ا ل ت ي تقوم عليها إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ل ي س ه ن ا ك ت ح د ي د د ق ي ق متفق عليه على ت ع ر ي ف م ح د د ل ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة TOTAL )T.Q.M( QUALITY MANAGEMENT و م ع ذ ل ك ي م ك ن ت ح د ي د ا أل س ا س ي ة ا ل ت ي تقوم عليها هذه ا ل ع م ل ي ة ف ي ا ل ن ق ا ط ا آل ت ي ة : ا أل ف ك ا ر ا ل ع م الء : CUSTOMER ORGANIZATIONS عن طريق ق ي ا م ا ل م ن ظ م ة ب ش ك ل م خ ط ط ب إ د خ ا ل ج م ي ع ا ل م ع ل و م ا ت ع ن ر غ ب ا ت و ر د و د ف ع ل ا ل ع م ال ء في عمليات التخطيط واتخاذ ا ل ق ر ا ر ف ي ك ي ف ي ة ت ق د ي م ا ل خ د م ة إ ن ت ا ج ه ا ). 1 2 ز- ا ل ت ر ك ي ع ل ى ا س ت م ر ا ر ت ح س ي ن ا ل ع م ل ي ا ت ا ل ت ن ظ ي م ي ة IMPROVEMENT : MAKING PROCESSES WORK BETTER ب ح ي ث ت ك و ن ه ن ا ك ر ؤ ي ة و ا ح د ة و م ش ت ر ك ة ت م ث ل ت و ج ها ا م و ح دا ا ل ل ت ن ظ ي م و ي ك و ن ه ن ا ك ت ح د ي دا ا د ق ي قا ا ل ل م ه ا م و ا ل م س ؤ و ل ي ا ت ا ل م س ن د ة إ ل ى ك ل ا ل ع ا م ل ي ن م ع ت و ف ر السلطات والصالحيات ا ل م ن ا س ب ة ب ش ك ل م ت و ا ز ن. وجود- التركيز على ق ا ع د ة ب ي ا ن ا ت د ق ي ق ة : DATA BASE إ ذ ي ت ط ل ب ذ ل ك أ ه م ي ة و ج و د ن ظ ا م ل د خ و ل و ت خ ز ي ن و ا س ت ر ج ا ع ا ل م ع ل و م ا ت م ن ش أ ن ه ا ل م س ا ع د ة ف ي ا ت خ ا ذ ا ل ق ر ا ر ا ت و ا ل ق ي ا م ب ا ل ت ح ل ي ل ا ل د و ر ي ل أل و ض ا ع ل ك ي ي م ك ن ت ح ق ي ق ا ل ت ط و ي ر ا ل م س ت م ر. ز- ا ل ت ر ك ي ع ل ى ا ل ع م ل ا ل ج م ا ع ي و ب ن ا ء ف ر ي ق ا ل ع م ل TEAMWORK AND : TEAMBUILDING إ ن أ س ل و ب ا ل ع م ل ا ل ج م ا ع ي أ و ا ل ح س ا ل ج م ا ع ي ف ي ا ل ع م ل ه و ( س م ة ي ا ب ا ن ي ة م م ي ز ة ) و غ ي ر م ت و ف ر ة ف ي ا ل ع د ي د م ن د و ل ا ل ع ا ل م و ح ت ى ي ؤ ت ي ا ل ع م ل ا ل ج م ا ع ي ث م ا ر ه ي ج ب أ ن ت ك و ن أ ه د ا ف ا ل ع م ل م ق ب و ل ة م ن ا ل ع ا م ل ي ن ا ل م ك ل ف ي ن ب ا ل ت ن ف ي ذ و أ ن تبذل جهود كبيرة إلقناعهم ب ه ا و أ ن ا ل ر ك ي ز ة ا أل س ا س ي ة ف ي ه ذ ا األسلوب هو أ ن ي ك و ن ل د ى ا ل ع ا م ل ي ن إ ح س ا س ع م ي ق ب ا ل م س ؤ و ل ي ة ت ج ا ه أ ه د ا ف ا ل م ن ظ م ة أ و ج ه ا ز ا ل ش ر ط ة و ف ي ك ل ا أل ح و ا ل ي ج ب أ ن ال ي ج ب ر ا ل ع ا م ل ي ن ع ل ى أ د ا ء ع م ل م ع ي ن

14 ع م ال ب ق ا ع د ة ( األوامر هي األوامر( وضرورة ب ن ا ء ف ر ق ا ل ع م ل ا ل ت ي ي ن ب غ ي أ ن ت ك و ن ا ل م ن ط ل ق ا أل س ا س ي ف ي ع م ل ي ة ت ح س ي ن الجودة و ا ل ت أ ك ي د ع ل ى أ ن ا ل ن ج ا ح ا ل ف ر د ي ال ي م ن ع م ن ا ل ع م ل ع ل ى ت ح ق ي ق ن ج ا ح ا ل م ن ظ م ة ذ ل ك أ ن ن ج ا ح ك ل م ن العاملين والجهاز يعتمد على ا ل ت ع ا و ن ب ي ن ه م ا. ز- ا ل ت ر ك ي ع ل ى ا ن د م ا ج ا ل م ر ؤ و س ي ن ف ي ا ل ع م ل ي ا ت و ا ل م ر ا ح ل ا ل م خ ت ل ف ة إل د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة و ذ ل ك م ن خ ال ل ا إل ع د ا د و ا ل ت د ر ي ب و ت و ص ي ل ا ل ر ؤ ى ا ل ج د ي د ة إ ل ي ه م ب ص و ر ة مستمرة ومناسبة. على- التركيز ا ل ق ي ا د ة الصحيحة والفعالة إلدارة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة : إ ن ا ل ق ي ا د ة ا ل ص ح ي ح ة ه ي ا ل ت ي ت ج م ع ب ي ن و ظ ي ف ة ا ل ت خ ط ي ط و م ه م ة ا ل ت ن ف ي ذ و ا س ت ب ع ا د م ق و ل ة " ا خ ر س و ا ت ب ع ن ي " و ا ل م ع م و ل ف ي ه ا ف ي أ غ ل ب م ن ظ م ا ت ا ل د و ل ا ل ن ا م ي ة ح ي ث ت ق و م ا ل ق ي ا د ة ا ل ص ح ي ح ة و ا ل م م ث ل ة ب ا ل ق ي ا د ة ا إل د ا ر ي ة ا ل ع ل ي ا ب إ ق ن ا ع ا ل م ر ؤ و س ي ن ب ت ق ب ل أ ه د ا ف ا ل م ن ظ م ة المشتركة والعمل على ت ح ق ي ق ه ا ب ك ل ا ل ج ه و د ا ل م م ك ن ة و ا ل ق ا ئ د ا ل ن ا ج ح ح س ب و ج ه ة ن ظ ر ( ي و ش ي و ك و ن د و ) ه و ا ل ذ ي ي ق ن ع م ر ؤ و س ي ه ب ق ب و ل ا أل ه د ا ف و ا ل م و ا ف ق ة ع ل ى أ ن ه ا ج د ي ر ة ب ب ذ ل ا ل و ق ت و ا ل ج ه د و ي ب ر ز الصبر والتماسك أ ث ن ا ء ت ح ق ي ق ا أل ه د ا ف فيقوم عند ذ ل ك بتشجيع وإرشاد م ر ؤ و س ي ه. على- التركيز التحسين والتطور ا ل د ا ئ م : و ه ذ ا ي ع ن ي و ج و ب ا ل ب ح ث ا ل م س ت م ر ع ن ا أل د ا ء ا أل ف ض ل ف ي ك ا ف ة ا ل م ر ا ح ل و ا ل ع م ل ي ا ت و ا ل ج و ا ن ب ا ل م خ ت ل ف ة ف ي ا ل م ن ظ م ة م ن خ ال ل ت د و ي ر د و ر ة خ ط ط ن ف ذ راجع طبق. م- ا ل ت ع ل ي و ا ل ت د ر ي ب ا ل م س ت م ر: ي ع د ا ل ت ع ل ي م و ا ل ت د ر ي ب ش ه ا د ة ا ل ض م ا ن ا ل ح ق ي ق ي ة ل ل س ع ي ف ي ا ت ج ا ه ت ح ق ي ق م س ت و ى ا ل ج و د ة ا ل م ط ل و ب و ق د أ ش ا ر خ ب ي ر ا ل ج و د ة ا ل ي ا ب ا ن ي ا ل ش ه ي ر " إ ي ش ي ك ا و ا" إ ل ى أ ن ا ل ج و د ة ت ب د أ ب ا ل ت د ر ي ب و ا ل ت ع ل ي م و ت ن ت ه ي ب ا ل ت د ر ي ب و ا ل ت ع ل ي م ل ذ ا ن ر ى م ن ا أل ه م ي ة ب م ك ا ن ر ب ط ا ل م س ا ر ا ل ت د ر ي ب ي ب ا ل م س ا ر ا ل و ظ ي ف ي ب ش ك ل دائم وأن ي ط ا ل ذلك جميع ا ل ع ا م ل ي ن ف ي ك ا ف ة ا ل م س ت و ي ا ت

15 1 إ ن- ر ا ب ع ا : فرضيات رئيسة ف ي ف ل س ف ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ا ال ب ت ك ا ر ت ط و ي ر ا أل د ا ء لتحقيق عناصره الثالثة والمتمثلة ب ا ل ت ا ل ي : ا ل ن ش ا ط ا ل ج س م ا ن ي ا ل ر و ح ا ال ج ت م ا ع ي ة ي ت ط ل ب ب ا ل ض ر و ر ة إ ك س ا ب ا ل ع ا م ل ي ن مهارات عقلية وسلوكية م ن أ ه م ه ا: م ه ا ر ا ت ف ي تحليل خطوات وإجراءات ا ل ع م ل ب م و ض و ع ي ة. م ه ا ر ا ت ف ي ت ط و ي ر األداء عن طريق ا ل ت ج ر ي ب. م ه ا ر ا ت ف ي أ د ا ء ا ل ع م ل ن ف س ه. ا أل د ا ء ف ي ا ل ت م ي ز ه و و ج و ه ر ه و ا ل ع م ل ع ل ى - 2 إ ن م ح و ر إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ت ط و ي ر ذ ل ك ا أل د ا ء ب ش ك ل م س ت م ر. - 3 إ ن أ س ل و ب إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة يعتمد على ت ز ا م ن ا ل ت خ ط ي ط و ا ل ت ح ل ي ل م ع إعداد واختبار ا ل ف ر ض ي ا ت المبنية على ا ل م ال ح ظ ة ا ل م ب ا ش ر ة ل أل د ا ء. 4- أ ن ي ك و ن ل د ى ا ل ع ا م ل ي ن ا ل ح ر ي ة ا ل ت ا م ة ف ي ا ل م ش ا ر ك ة ف ي ت ط و ي ر أ د ا ئ ه م ع ن ط ر ي ق ا ل ت ح ل ي ل و ت ق د ي م ا ل م ق ت ر ح ا ت. إ ذ أ ن ه ع ن د م ا ي ن ت ظ م ع ق د م ج م و ع ة م ن ا أل ف ر ا د م ن أ ج ل ت ح ق ي ق ه د ف م ع ي ن ف إ ن ه ي ص ب ح م ن ا ل ض ر و ر ي أ ن ت ك و ن ه ن ا ك إ د ا ر ة ت ع م ل ع ل ى ت ن ظ ي م ا ل ج ه و د و ت ه ي ئ ة ا ل ظ ر و ف م ن أ ج ل ا ل و ص و ل إ ل ى ا أل ه د ا ف ا ل م ط ل و ب ة ف ا إل د ا ر ة ه ي ا ل و س ي ل ة أ و ا أل س ل و ب ن ح و ا ال س ت خ د ا م ا أل م ث ل ل إل م ك ا ن ي ا ت ا ل م ت ا ح ة ب م ا ي ح ق ق األهداف وبأقل ت ك ل ف ة. خامسا: مسوغات إ د ا ر ة ا ل ج و د ة إ ن أ ن ظ م ة إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ه ي ع ب ا ر ة ع ن ف ل س ف ة إ د ا ر ي ة ح د ي ث ة ه د ف ه ا ا ل ت ح س ي ن ا ل م س ت م ر و ا ل د ا ئ م ل ك ل ع م ل ي ا ت و أ ن ش ط ة ا ل م ن ظ م ا ت و ا ل م ؤ س س ا ت ب م ا ف ي ذ ل ك ا أل ج ه ز ة ا ل ش ر ط ي ة ك و ن ه ا م د خ ال ا ع ل م يا ا ي ه ت م ب ا ل و س ا ئ ل ا ل ض ر و ر ي ة ال س ت خ د ا م ا أل د و ا ت ا إل ح ص ا ئ ي ة ا ل ت ي ت ر ا ق ب ا ل ج و د ة و ت ض ب ط ه ا و ت ق ي س ه ا في جميع م ر ا ح ل العملية سواء أ ك ا ن ت ا ل م خ ر ج ا ت م ن ت جا ا ى أم خدمة. 4 1

16 أ ب ا" و ف ي ك ل ا أل ح و ا ل ه ن ا ل ك ب ع ض ا ل م ؤ ش ر ا ت ا ل ت ي ي م ك ن ل إل د ا ر ة خ ال ل ه ا أ ن ت د ر ك أ ن ه ا ف ي ح ا ج ة إ ل ى ت غ ي ي ر ا أل و ض ا ع و ت ب ن ي ا ل ج و د ة الشاملة ومن ت ل ك ا ل م ؤ ش ر ات: ا ل ش ر ط ي ة م ن أ س ل و ب إ د ا ر ة ح ت م ي ة تطبيق هذا ا ل ن ظ ا م. ا ال م ت ي ا ز ا ت ا ل ت ي ي م ك ن أ ن تعود على ا إل د ا ر ة ن ت ي ج ة لتطبيق هذا ا ل ن ظ ا م. انخفاض جودة ا ل خ د م ة ا ل م ق د م ة م ن ق ب ل ا إل د ا ر ة. ز ي ا د ة ا ل ف ت ر ا ت ا ل ز م ن ي ة المحددة إلنجاز األعمال عما هو م خ ط ط ل ه ا. زيادة عدد ا ال ج ت م ا ع ا ت م ع ا ل ق ي ا د ا ت و ا ل ع ا م ل ي ن ل ب ح ث ا ل م ش ك ال ت ا ل م ت ك ر ر ة. ت ب ا د ل ا ل ل و م ب ي ن العاملين وتوجيه ا ال ت ه ا م ا ت ل آل خ ر ي ن. كثرة عدد الشكاوى وزيادتها ا ل م س ت م ر ة م ن ا ل ع م ال ء س ا د س ا أشهر رواد ا ل ج و د ة ي ع و د ا ل ف ض ل ف ي ن ش ر أ ف ك ا ر ا ل ج و د ة ف ي ا ل ع ا ل م إ ل ى ع د د م ن خ ب ر ا ء ا ل ج و د ة ا ل م ش ه و ر ي ن ف ي ا ل و ال ي ا ت ا ل م ت ح د ة ا أل م ر ي ك ي ة و ف ي ا ل ي ا ب ا ن و ا ل ذ ي ي م ك ن أ ن ت ق د م ك ت ا ب ا ت ه م و ف ل س ف ت ه م ا إل ل ه ا م و ا إل ر ش ا د ا ل ض ر و ر ي ي ن ل ل م ؤ س س ا ت ل د ع م ع م ل ي ة ا ل ت ط و ي ر ا ل م س ت م ر ة و م ن ا ل ر و ا د ا أل و ا ئ ل ه م : 1 ج- د ي م ن ) Deming ( و ق د ع ر ف ب ل ق ب ا ل ج و د ة الوأائل في م ج ا ل م ن ا ل ر و ا د ي ع د " د ي م ن ج " طريق الاحتاد ا ل ي ا ب ا ن ي ا ل ج و د ة " ت م ت أ س ي س ج ا ئ ز ة ب ا س م ه ع ا م ن 1 ع أطلق على ه ذ ه ا ل ج ا ئ ز ة ل ل ع ل م ا ء و ا ل م ه ن د س ي ن و ا ل ذ ي ي ر م ز ل ه ه ههه "juse" و ق د ب ن ج ا ح م ن " د ي م ن ج ج " ل ل ج و د ة ةة ا ع ت ر ا ف ا ب م س ا ع د ت ه ل ه م م ن ا ل خ ر و ج اسم جائزة ا ل د م ا ر ا ل ذ ي ل ح ق ب ه م خ ال ل ا ل ح ر ب ا ل ك و ن ية ا ل ث ا ن ي ة. ل ق د ع ر ف د ي م ن ج ا ل ج و د ة ب أ ن ه ا ع ب ا ر ة ع ن : " ت خ ف ي ض م س ت م ر ل ل خ س ا ئ ر و ت ح س ي ن م س ت م ر ل ل ج و د ة ف ي ج م ي ع ن ش ا ط ا ت ا ل م ن ظ م ة " و أ ك د ع د دا ا م ن ا ل ج و ا ن ب ا ل م ه م ة ل إل د ا ر ة ا ل ع ل ي ا و ك ي ف ي ة ت ح س ي ن م س ت و ي ا ت ه ا ف ي ا أل د ا ء م ن خ ال ل م ب ا د ئ ه ا أل ر ب ع ة ع ش ر ا ل م ش ه و ر ة و ت ت ض م ن م س ا ه م ا ت" د ي م ن ج " ا أل خ ر ى د و ر ة PDCA ( ا ل خ ط ة ا ل ع م ل ا ل ت ح ق ق ا إل ج ر ا ء ) ل ع م ل ي ة ا ل ت ط و ي ر ا ل م س ت م ر ة ا ل ت ي ا ص ط ل ح 5 1

17 د ي م ن ج "" م 1 ح ي ث 4 أ ن ه ع ل ى ت س م ي ت ه ا ب د و ر ة " ش ي و ه ا ر ت" و ي ن ظ ر إ ل ى " د ي م ن ج " ب ط ل ع ا ل م ي و و ف ا ت ه ع ا م ت ع د خ س ا ر ة ل ل ع ا ل م ب أ ج م ع ه. ع ل ى ا ل ي و م 2 ي- ك ر و س ب ( Crosby ) م ن ا ل ر و ا د ا أل م ر ي ك يي ن ا ل م ش ه و ر ي ن ف ي م ج ا ل ا ل ج و د ة و أ س ا ل ي ب ت ط و ي ر ه ا " ف ي ل ي ب ك ر و س ب ي " إ ذ ق ا م ب ت أ س ي س ك ل ي ة ل ل ج و د ة و ه و ص ا ح ب ا ل ك ت ا ب ا ل م ش ه و ر Quality is Free ع ر ف " ك ر و س ب ي " ا ل ج و د ة ب أ ن ه ا " ا ل م ط ا ب ق ة م ع ا ل م و ا ص ف ا ت ا أل س ا س ي ة " إ ذ ي ع ت ق د أ ن ع ل ى ا ل ق ي ا د ة ا إل د ا ر ي ة ا ل ع ل ي ا ف ي ا ل م ن ظ م ة ا ال ل ت ز ا م ب م ط ا ب ق ة ا ل س ل ع ة أ و ا ل خ د م ة ا ل م ق د م ة م ع ا ل م ع ا ي ي ر ا أل س ا س ي ة ا ل ت ي ت م ت ص م ي م ه ا ل ت ح س ي ن م س ت و ى ا ل ج و د ة و أ و ض ح أ ن ا ل ج و د ة ا ل ر د ي ئ ة ف ي أ ي م ن ظ م ة ت ق د ر ت ك ل ف ت ه ا ب % 0 2 م ن ا ل ع ا ئ د ا ت و أ ن أ غ ل ب ه ذ ه ا ل ت ك ل ف ة م ن ا ل م م ك ن ت ج ن ب ه ا م ن خ ال ل ا ل ت ق ي د ب ع د د م ن ا ل م م ا ر س ا ت و ا ل ن ش ا ط ا ت ا ل ت ي ت م ث ل ا ل ج و د ة ا ل ح ق ي ق ي ة. و ي ت ك و ن م ن ه ج " ك ر و س ب ي " ف ي ا ل ج و د ة أ ي ض ا م ن أ ر ب ع ة ع ش ر م ب د أ. 3 ن- ج و ر ا )Juran( ي ع د " ج و ز ي ف ج و ر ا ن " م ن أ و ا ئ ل ر ص و ا د ا ل ج و د ة ف ي ا ل و ال ي ا ت ا ل م ت ح د ة ا أل م ر ي ك ي ة ح ي ث ا ل ت ح ق ب ع د ت خ ر ج ه ع ا م م ن ك ل ي ة م ا ن ي س و ت ا ب ج ا م ع ة ن ي و ي و ر ك أ س ت ا ذا ا ج ا م ع يا ا و ع م ل م ع " ش ي و ه ا ر ت " خ ب ي را ا ف ي إ د ا ر ة ا ل ت ف ت ي ش و ا ل م ع ا ي ن ة ل ش ر ك ة " ه ا و ث و ر ن " ا ل ك ه ر ب ا ئ ي ة ا أل م ر ي ك ي ة و ب ع د ا ل ح ر ب ا ل ع ا ل م ي ة ا ل ث ا ن ي ة يد صع إ ل ى ا ل ي ا ب ا ن ف ي ع ا م س ا ه م ب ش ك ل ك ب ي ر ب ن ش ر م ف ا ه ي م إ د ا ر ة ا ل ج و د ة أ ك ث ر م ن أ ي م خ ت ص ف ي ه ذ ا ا ل م ج ا ل. أ م ا ت ع ر ي ف " ج و ر ا ن " ل ل ج و د ة ف ه و " م ال ء م ة ا ال س ت خ د ا م " for Fitness use و ه ذ ا ي ع ن ي أ ن " ج و ر ا ن " ي ر ى ف ي ا ل ج و د ة ت ق ل ي ل ا ال ن ح ر ا ف ا ت ف ي ا ل م ن ت ج أ و ف ي ا ل خ د م ة ا ل م ق د م ة م ن ج ه ة و م ن ى مث ت خ ف ي ض م ع د ال ت ا أل خ ط ا ء و م ن ج ه ة أ خ ر ى ت ح س ي ن ش ك ل ا ل م ن ت ج و م ح ت و ي ا ت ه م ن أ ج ل ت ح ق ي ق إ ش ب ا ع ا ح ت ي ا ج ا ت ا ل ع م ال ء و م ت ط ل ب ا ت ه م و ت و ق ع ا ت ه م. و ق د ق ا م " ج و ر ا ن " ب ت أ ل ي ف ع د د ك ب ي ر م ن ا ل ك ت ب م ن أ ش ه ر ه ا ك ت ا ب ه ع ن م ر ا ق ب ة ا ل ج و د ة ف ي ع ا م ( CONTROL QUALITY )HANDBOOK و ق ا م ب ت أ س ي س م ع ه د م ت خ ص ص ف ي ا ل ج و د ة ع ا م أ ط ل ق ع ل ي ه ا س م م ع ه د ج و ر ا ن ل ل ج و د ة و ط و ر أ ي ضا ا ن م و ذ جا ا ل ل ج و د ة و أ ط ل ق ع ل ي ه ا س م ( ث ال ث ي ة ج و ر ا ن للجودة( و ي ش م ل ه ذ ا ا ل ن م و ذ ج ث ال ث م ر ا ح ل م خ ت ل ف ة ه ي " ت خ ط ي ط ا ل ج و د ة ض ب ط ا ل ج و د ة" ت ح س ي ن ا ل ج و د ة ". 6 1

18 أ ر م ا" م 2 م 0 م 9 د ي م ن ج "" إ ي ش ي ك ا و ا "" و ق د و ض ع " ج و ر ا ن " أ ف ك ا ر ه ع ن ا ل ج و د ة ف ي ع ش ر ن ق ا ط أ س ا س ي ة كما الحظ أ ن ق ي ا س ت ك ا ل ي ف ا ل ج و د ة ي م ك ن ت ق س ي م ه ا إ ل ى ت ك ا ل ي ف م ط ا ب ق ة و ت ك ا ل ي ف غ ي ر م ط ا ب ق ة. 4 ن- ف ا ي ب ا و م Feigenbaum) ) ن دف. ف ا ي ن ب ا و م " د ك ت و ر ا ه ف ي ا ل ف ل س ف ة م ب د ع " ض ب ط ا ل ج و د ة ا إل ح ص ا ئ ي" أ ش ا ر إ ل ى أ ن م س ؤ و ل ي ة ا ل ج و د ة ت ش م ل ج م ي ع ا ل ع ا م ل ي ن و ي ش ا ر ل ه ذ ا ا ل م ف ه و م ) ا ل ج و د ة م ن المنبع) ك ا ن " ف ا ي ن ب ا و م " م س ؤ و ال ا ف ي ش ر ك ة ك ه ر ب ا ئ ي ة ك ب ر ى ت ق و م ب ا ل ت ص ن ي ع ل ع ق و د ح ت ى ع ا م ث م ش غ ل م ن ص ب ر ئ ي س م ؤ س س ة ا س ت ش ا ر ا ت ه ن د س ي ة د و ل ي ة و ه ي ش ر ك ة ن ظ م ع ا م ة ت ق و م ب ت ص م ي م أ ن ظ م ة ا ل ت ش غ ي ل و ت ر ك ي ب ه ا ف ي ا ل ش ر ك ا ت ح و ل ا ل ع ا ل م. و ك ا ن " ف ا ي ن ب ا و م " ا ل م ؤ س س ل م ص ط ل ح " ض ب ط ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة " و ق د ر أ ى أ ن ع م ل ي ة ت ح س ي ن ا ل ج و د ة ي م ك ن أ ن ت ت ح ق ق م ن خ ال ل ن ظ ا م ل د م ج ج ه و د ا ل ت ط و ي ر و ت ح س ي ن ا ل ج و د ة ف ي ا ل م ؤ س س ة م ن ق ب ل ف ر ق ا ل ع م ل م ع ا س ت ي ع ا ب ا ل م س ا ئ ل ا ل م ح ي ط ة ب ت ط و ي ر ا ل ج و دة و إ ن ا ل ت ز ا م ا إل د ا ر ة ا ل ع ل ي ا ب ا ل ج و د ة المتكاملة ضمن ن ط ا ق ع م ل ي ا ت ها ا إل د ا ر ي ة ه و أ م ر ج و ه ر ي م ن أ ج ل ت أ س ي س ن ظ ا م ن ا ج ح ل ل ج و د ة. 5 إ ا- ي ش ي ك ا و ( Ishikawa) ) ي ع د " إ ي ش ي ك ا و ا " م ن ر و ا د ا ل ج و د ة ا ل ي ا ب ا ن ي ي ن ا ل م ش ه و ر ي ن ف ق د ك ا ن ي ت م ت ع ب ش ع ب ي ة ك ب ي ر ة إ ق ل ي م يا ا و ع ا ل م يا ا ف ف ي ع ا م ت خ ر ج " إ ي ش ي ك ا و ا " م ن ج ا م ع ة ط و ك ي و ف ي ا ل ي ا ب ا ن و م ن ث م ع م ل أ س ت ا ذ ا ف ي ه ا و ك ا ن ق د ت خ ص ص ف ي ا ل ك ي م ي ا ء ا ل ت ط ب ي ق ي ة و ف ي ع ا م ح ص ل " إ ي ش ي ك ا و ا " ع ل ى ج ا ئ ز ة ت ك ر ي ما ا ل ه إل س ه ا م ه ا ل ع ل م ي و ا ل ع م ل ي ف ي ت ط و ي ر م ف ه و م ا ل ج و د ة و ا ل ط ر ق ا إل ح ص ا ئ ي ة ل ت ط ب ي ق ه ا و ل ق د ا ع ت ب ر ه ا ل ي ا ب ا ن ي و ن " ا أل ب ا ل ر و ح ي " ل ح ل ق ا ت ا ل ج و د ة و م ن و ج ه ة ن ظ ر ه ي ر ى أ ن ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ت ب د أ ب ش ك ل ف ع ل ي ب ع م ل ي ة ا ل ت د ر ي ب و ا ل ت ع ل ي م و ت ن ت ه ي أ ي ضا ا ب ا ل ت د ر ي ب و ا ل ت ع ل ي م. و ق د و ض ع ت ع ر ي فا ا م و س عا ا ل م ف ه و م ا ل ج و د ة. ف ا ل ج و د ة ل د ي ه ت ع ن ي " ج و د ة ا ل ع م ل و ج و د ة ا ل خ د م ا ت و ج و د ة ا ل م ع ل و م ا ت و ج و د ة ن ظ ا م ا ل ع م ا ل و ا ل م ه ن د س ي ن و ا ل م د ي ر ي ن و ا ل م س ؤ و ل ي ن ا ل ت ن ف ي ذ ي ي ن إ ض ا ف ة إ ل ى ج و د ة ا ل م ن ش أ ة ذ ا ت ه ا و ج و د ة أ ه د ا ف ه ا... ا ل خ. 7 1

19 م 3 م 0 ) و ف ي ع ا م ق ا م " إ ي ش ي ك ا و ا " ب ا س ت ن ب ا ط ف ك ر ة " م خ ط ط ع ظ م السمكة" أ و م ا ي ط ل ق ع ل ي ه ا م خ ط ط ت ح ل ي ل ا ل ع ال ق ة ب ي ن ا ل س ب ب و ا أل ث ر ك م ا ط و ر أ د و ا ت إ ح ص ا ئ ي ة أ ط ل ق ع ل ي ه ا ا س م ( ا أل د و ا ت ا ل س ب ع( و ي ر ى " إ ي ش ي ك ا و ا " أ ن ه ذ ه ا أل د و ا ت ا ل س ب ع ي م ك ن أ ن ت س ا ع د ا ل م و ظ ف ي ن و ا ل ع ا م ل ي ن ف ي ع م ل ي ة ت ط ب ي ق أ س ل و ب إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة و م ن خ ال ل ا س ت خ د ا م ه ا ال ح ظ " إ ي ش ي ك ا و ا " أ ن ا ل م ؤ س س ة ي م ك ن أ ن ت س ي ط ر ع ل ى أ ك ث ر م ن % 5 9 م ن م ش ك ال ت ه ا. - 6 أ م ا ي : Imai( Masaa ا ش ت ه ر " أ م ا ي " ب و ض ع أ ف ك ا ر و ف ل س ف ا ت و ن ظ ر ي ا ت و ت ق ن ي ا ت و أ د و ا ت إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة و ه ي ا ل ت ي س ا ع د ت ا ل ش ر ك ا ت ا ل ي ا ب ا ن ي ة ع ل ى م د ى ا ل ع ق و د ا أل ر ب ع ة ا ل م ا ض ي ة ع ل ى ت ط و ي ر ف ع ا ل ي ا ت ه ا و ي ع و د إ ل ي ه ت ط و ي ر ف ك ر ة " ك ي ز ن " و ه ي ع ب ا ر ة ع ن ع م ل ي ة ت ط و ي ر م ن ت ظ م ة م ت د ر ج ة و م س ت م ر ة ت س ت خ د م ك ل ا ل ت ق ن ي ا ت و ا أل د و ا ت و ا أل ن ظ م ة و ا أل ف ك ا ر ا أل ف ض ل و م ن ج ه ة أ خ ر ى ه ي ط ر ي ق ة ش ا م ل ة ل ل ت ط ب ي ق إ ض ا ف ة إ ل ى أ ن ه ا ت ش ج ع ا ل ع ا م ل ي ن ع ل ى ق ب و ل ا ل ت غ ي ي ر ا ل م س ت م ر ف ي م ك ا ن ا ل ع م ل. س ا ب ع ا ت ط ب ي ق ا ت ا ل ج و د ة ف ي ا أل ج ه ز ة ا ل ش ر ط ي ة ب د أ أ و ل ج ه ا ز ش ر ط ة ف ي ا ل ع ا ل م ب ت ط ب ي ق م ع ا ي ي ر ا ل ج و د ة ع ل ى ا ل ع م ل ا ل ش ر ط ي ف ي م ط ل ع ع ا م وهو جهاز ش ر ط ة م د ي ن ة " م ا د ي س و ن " ف ي و ال ي ة " و ي س ك و ن س ن " ا أل م ر ي ك ي ة و ا أل م ر ذ ا ت ه ي ن ط ب ق ع ل ى ا ل ش ر ط ة ا ل ب ر ي ط ا ن ي ة و ا ل ش ر ط ة ا ل ك ن د ي ة أ م ا ش ر ط ة د ب ي ف إ ن ت ج ر ب ت ه ا ر ا ئ د ة و ع ا ل م ي ة ف ي م ج ا ل ت ط ب ي ق إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة و ي م ك ن و ض ع ت ج ر ب ت ه ا ف ي ث ال ث م ر ا ح ل أ س ا س ي ة ن و ج ز ه ا ك م ا ي ل ي: ا ل م ر ح ل ة ا ل م ر ح ل ة أ ه م و م ن : ا أل و ل ى ا ل ث ا ن ي ة : ا ل ت ط و ي ر ب ه ش ر ط ة ق ا م ت م ا ا ل ت أ س ي س م ر ح ل ة ف ي د ب ي ب ن ا ء ش ب ك ة ا إل ن ت ر ا ن ت ا ل د ا خ ل ي ة ا ل ت ط و ي ر ب ن ا ء ن ظ ا م إ د ا ر ة ا أل د ا ء و ن ظ ا م إ د ا ر ة ا ل ع م ل ي ا ت ا إل د ا ر ي ة ع ل ى م و ا ص ف ة.ISO : ا ل م ر ح ل ة ا ل ث ا ل ث ة : ا ل ن ج ا ح ه و: و ا ل م و ق ع ج م ي ع و ت أ ه ي ل ا إل ل ك ت ر و ن ي ا ل و ح د ا ت 8 1

20 م 8 إ ح ر ا ز ا ل م ر ا ك ز ا أل و ل ى ف ي ب ر ن ا م ج د ب ي ل أل د ا ء ا ل ح ك و م ي ا ل م ت م ي ز. ا ل م ؤ س س ة ف ي ا ل ع ض و ي ة ا أل و ر ب ي ة ا ل ع ض و ي ة ف ي م ن ظ م ة ideas UK ل ال ق ت ر ا ح ا ت. ل ل ج و د ة EFQ M إ ط ال ق ا ل ف و ز ت ع م ي م ا ل ك ل ي ة ا إل ل ك ت ر و ن ية ب ج و ا ئ ز ع ا ل م ي ة ا ل ت ج ر ب ة ع ل ى ع د د ل ل ج و د ة. ل ل ج و د ة ا ل ج ه ا ت م ن ا ل ب ر ي ط ا ن ي ة ا ل ش ا م ل ة. ا ل ح ك و م ي ة و م ن ظ م ة EIA و إ ق ل ي م ي ا م ح ل ي ا ا أل م ر ي ك ي ة و ع ا ل م ي ا. تعميم صيغة ا أل د ا ء ا ل م ؤ س س ي و ا ل و ظ ي ف ي ا ل م ت م ي ز ( ت ج ر ب ة ش ر ط ة د ب ي ) ع ل ى ا ل د و ل ا ل ع ر ب ي ة ك ن م و ذ ج ا س ت ر ش ا د ي ت ن ف ي ذ ا ل ق ر ا ر أ ص ح ا ب ا ل س م و و ا ل م ع ا ل ي و ز ر ا ء ا ل د ا خ ل ي ة ا ل ع ر ب ر ق م ( 5 4( 5 ف ي د و ر ت ه م ا ل س ا د س ة و ا ل ع ش ر ي ن ف ي ب ي ر و ت ع ا م ك م ا ت ب ن ت ش ر ط ة ق ط ر أ ن ظ م ة إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة م ن خ ال ل إ ح د ا ث ه ا إ د ا ر ة م ت خ ص ص ة ت ح ت م س م ى ( إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة) و إ ص د ا ر ه ا م ج ل ة ف ص ل ي ة ت ه ت م ب ق ض ا ي ا ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة و ت ع م ي م ه ا. و ا ل و ا ق ع أ ن ك ل أ ج ه ز ة ا ل ش ر ط ة و ا أل م ن ا ل ع ر ب ي ة ت ط ب ق ب ع ض م ف ا ه ي م ا ل ج و د ة ب ص و ر ة أ و ب أ خ ر ى و ب ش ك ل ن س ب ي و م خ ت ل ف م ن د و ل ة إ ل ى أ خ ر ى و خ ا ص ة م ا ت ع ل ق م ن ه ا ب خ د م ة ا ل م ج ت م ع و ن ر ى أ ن ذ ل ك غ ي ر ك ا ف و ا ل ح ا ج ة ا ل ي و م أ ص ب ح ت م ل ح ة و ت س ت د ع ي ا أل خ ذ ب ف ل س ف ة أ س ل و ب إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة و ا ع ت ب ا ر ه ا م ن ه ج و أ س ل و ب ع م ل ت ط ب ي ق ي. ا ل ث ا ل ث ا ل م ح و ر 9 1

21 ف ي ا ل ج و د ة ت ق ن ي ا ت د و ر ت ح س ي ن أ د ا ء ر ج ل ا ل م ر و ر ي ق ص د ب ت ق ن ي ا ت إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ا ل م ه ا ر ا ت ف ي ط ر ق ا س ت خ د ا م أ د و ا ت ض ب ط ا ل ج و د ة ا أل س ا س ي ة ل ل و ص و ل إ ل ى ا ل ن ت ا ئ ج ا ل م ر ج و ة و إ ن ا ل ت د ر ي ب ا ل م س ت م ر ه و ا ل ذ ي ي س ا ع د ف ي ت ح س ي ن ق د ر ة ا س ت خ د ا م ه ا واس ت ع م ا ل ه م ا و ع ل ى س ب ي ل ا ل م ث ا ل : ت س ج ي ل إ ح د ى ا ل ع م ل ي ا ت أ و ا أل ن ش ط ة ا ل ش ر ط ي ة ب ي ا ن يا ا ي ع د أ د ا ة أ س ا س ي ة ل ق ي ا س م س ت و ى ا ل ج و د ة غ ي ر أ ن ا س ت خ د ا م ذ ل ك ا ل م خ ط ط ا ل ب ي ا ن ي ف ي ج ل س ة " ا ل ع ص ف ا ل ذ ه ن ي" م ن أ ج ل ت و ل ي د ا ل ح ل و ل ك م ا و ن و ع ا و ا خ ت ي ا ر ا ل م ال ئ م م ن ه ا م ن ق ب ل ف ر ي ق ا ل ع م ل ل ح ل ا ل م ش ا ك ل ا ل م ط ر و ح ة ه و ت ق ن ي ة و إ ن ا ل ر ق ا ب ة ا إل ح ص ا ئ ي ة م ن خ ال ل ا س ت خ د ا م ا أل د و ا ا إل ح ص ا ئ ي ة ا أل س ا س ي ة إل د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة ه ي أ د ا ة ب ي ن م ا م ش ا ر ك ة ا ل ع ا م ل ي ن ف ي ع م ل ي ة ص ن ع القرار ه و أ ي ض ا ت ق ن ي ة. و س و ف ن ع ر ض ل ت ق ن ي ا ت ا ل ج و د ة ب إ ي ج ا ز آ م ل ي ن أ ن ن ك و ن ق د أ و ض ح نا ا ل م ط ل و ب : ا ل ذ ه ن ي ا ل ع ص ف أ و ال - )BRAINSTORMING( إ ن أ س ل و ب " ا ل ع ص ف ا ل ذ ه ن ي " أ و ا س ت ن ب ا ط ا أل ف ك ا ر ه و م ه ا ر ة إ ب د ا ع ي ة ذ ه ن ي ة إ ب ت ك ا ر ي ة ل ت و ل ي د الحلول ك م ا ي م ث ل م ج م و ع ة م ن ا ال س ت ج ا ب ا ت و ر د و د ا أل ف ع ا ل ا ل ت ي ت ص د ر ع ن ش خ ص أ و أ ك ث ر ن ت ي ج ة م ؤ ث ر ا ت م خ ت ل ف ة م ن أ ج ل ت ح ق ي ق ا أل ه د ا ف و ي ع و د ت ط و ي ر ه ذ ه ا ل ت ق ن ي ة إ ل ى ا ل خ م س ي ن ا ت ع ل ى ي د ( أ ل ي ك س أ و س ب و رن( و ا ل ذ ي ي ع د ا أل ب ا ل ح ق ي ق ي أل س ل و ب ا س ت ن ب ا ط ا أل ف ك ا ر. ك م ا ي ع د " ا ل ع ص ف ا ل ذ ه ن ي " أ س ل و ب ا ل ل ت ف ك ي ر الجماعي ح ي ث ت ح ت ك ا ل ع ق و ل ل ت و ل د ش ر ا ر ة ف ك ر ة ج د ي د ة ل ل ت ح س ي ن ب ش ر ط أ ن ي ج ر ي ه ذ ا ا ل ت ف ك ي ر ف ي م ن ا خ م ال ئ م م ن ح ي ث ا ن س ج ا م ع ض و ي ة ا ل ف ر ي ق و ا ن ط ال ق ا ل ت ف ك ي ر د و ن ق ي و د أ و م ح ب ط ا ت م ن خ ا ر ج أ و د ا خ ل ا ل ف ر ي ق. و م ن أ ع ض ا ء ا ل ض ر و ر ة ب م ك ا ن ا ل ت ر ح ي ب ج ل س ة ا ل ع ص ف ا ل ذ ه ن ي ع ن ب ا أل ف ك ا ر ا ن ت ق ا د أ و م ه م ا ت ق و ي م ت و ا ض ع ت و أ ن ي م ت ن ع أ ي ف ك ر ة ت ط ر ح و أ ن 0 2

22 ع د م ج و ا ز- ا أل ه م ي ة- ت ط و ي ر- ت ق و ي م ال ي س م ح ل ع ض و أ ن ي ؤ ث ر ع ل ى ف ك ر ة أ و ت ع ب ي ر غ ي ر ه م ن ا أل ع ض ا ء و ه ذ ه م س ؤ و ل ي ة ر ئ ي س ا ل ج ل س ة و ا ل ه د ف ه و ت و ل ي د ا ل ت د ف ق ا ل ح ر ل ل ك ث ي ر من ا أل ف ك ا ر م ن أ ج ل ت ش خ ي ص ا ل م ش ك ال ت و ت ح د ي د ا ل م س ب ب ا ت و إ ي ج ا د ا ل ح ل و ل و ط ر ق ت ن ف ي ذ ه ا ب ا ل ش ك ل ا ل ذ ي ي ح ق ق ا أل ه د اف ا ل م خ ط ط ل ه ا. و ي ق و م أ س ل و ب " ا ل ع ص ف ا ل ذ ه ن ي " ع ل ى م ب ا د ئ ع د ة و م ن ش أ ن ا ال ل ت ز ا م ب ه ا ج ع ل ا س ت ن ب ا ط ا أل ف ك ا ر ي ت م ب ف ا ع ل ي ة و م ن أ ه م ه ذ ه ا ل م ب ا د ئ م ا ي ل ي : ا ن ت ق ا د ا أل ف ك ا ر ت ك م ن ف ي ك م ي ة ا أل ف ك ا ر أ ف ك ا ر ا آل خ ر ي ن ا أل ف ك ا ر ث ا ن ي ا- ح ل ا ل م ش ك ال ت ي م ث ل ن ظ ا م ح ل ا ل م ش ك ال ت م ن ه ج ي ة ع ل م ي ة ت ه د ف ل ح ل ا ل م ش ك ال ت ب ط ر ي ق ة ج م ا ع ي ة ت د ر ي ج ي ة ت ن ظ ي م ي ة و ت ص ن ي ف ي ة ف ه و ي م ث ل د ع ا م ة أ س ا س ي ة أل ن ظ م ة إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة و ي ت أ ل ف م ن س ت خ ط و ا ت م ت د ر ج ة ك م ا ه و م و ض ح ف ي ا ل ش ك ل و غ ا ي ت ه ا ل ر ئ ي س ة ه ي إ ي ج ا د ا ل ح ل و ل ل ل م ش ك ال ت ب أ س ل و ب ج م ا ع ي م ن ا س ب و و ا ف ن و ه ي : أ ت ح د ي د ا ل م ش ك ل ة. ب ت ح ل ي ل ا أل س ب ا ب. ج - إ ي ج ا د ا ل ح ل و ل. د - ت خ ط ي ط ا ل ح ل و ت ن ف ي ذ ه. ه - ا ل ق ي ا س ل ت ق ر ي ر م ا إ ذ ا ك ا ن ا ل ح ل ي ع م ل ب ا ل ش ك ل ا ل س ل ي م أ م ال. و - ق ي ا س ا ل ت ح س ي ن و م ع ي ا ر ي ته. 1 2 ت ح د ي د ا ل م ش ك لة

23 ت ح ل ي ل ا أل س ب ا ب م ع ي ا ر ي ة ا ل ح ل ن ظ ا م ح ل ا ل م ش ك ال ت إ ي ج ا د ا ل ح ل و ل ا ل ق ي ا س ا ل ت خ ط ي ط و ا ل ت ن ف ي ذ - 1 ت ح د ي د المشكلة: ا ل ت ح د ي د ا ل د ق ي ق ل ل م ش ك ل ة ي ع د أ م را ا ج و ه ر يا ا ل م ع ر ف ة ا ل س ب ب ا ل د ق ي ق ا ل ذ ي ي م ك ن م ن خ ال ل ه ت و ل ي د ح ل و ل ف ع ا ل ة ل ل م ش ك ل ة و م ن أ ج ل ذ ل ك ي ج ب م ع ر ف ة ك ي ف ص رت د ا ا ل ع م ل ي ة ف ي ا ل و ق ت ا ل ح ا ض ر و ل ه ذ ا ك ا ن م ن ا ل ض ر و ر ي ت و ض ي ح ا ل ع م ل ي ة ب ش ك ل م ر ئ ي ب و ا س ط ة ا ل م خ ط ط ا ت ا ال ن س ي ا ب ي ة ا ل ت ي ي م ك ن م ن خ ال ل ه ا ت و ض ي ح م ر ا ح ل ا ل م ش ك ل ة ك ا ف ة م ن ا ل م د خ ال ت ا ل ت ي ت م ث ل ا ل ب د ا ي ة ح ت ى ا ل م خ ر ج ا ت أ و ا ل ن ت ي ج ة ا ل ن ه ا ئ ي ة ل ه ذ ا ي ت و ج ب ع ل ى ف ر ي ق ا ل ع م ل ا ل ت ش ا و ر م ع ا ل ع ا م ل ي ن ا ل م ع ن ي ين م ب ا ش ر ة ب ا ل ع م ل ي ة و م ع ا ل ج ت ه ا و م ن ا ل ض ر و ر ي م ع ر ف ة م ا إ ذ ا ك ا ن ت ا إل ج ر ا ء ا ت ا ل ت ي ت ت خ ذ س و ف ت ؤ د ي إ ل ى ت ح س ي ن ن م ا و ي ت ط ل ب ه ذ ا ا أل م ر أ خ ذ ا ل ق ي ا س ا ت ع ن د ن ق ا ط م خ ت ل ف ة و ف ي م ر ا ح ل م ت ب ا ي ن ة أ ث ن ا ء ا ل ت س ج ي ل ا ل ي و م ي ل ل ش ك ا و ى ( ب ع د ف ه م ت ف ا ص ي ل ا ل م ش ك ل ة و ا س ت ي ع ا ب ه ا و ت ر ج م ة ح ا ج ا ت ا ل ع م ال ء إ ل ى م و ا ص ف ا ت م ا د ي ة م ح د د ة م م ك ن ة ا ل ق ي ا س( و ه ذ ا ي ت م م ن خ ال ل إ ج ر ا ء ع م ل ي ة ع ص ف ا ل ذ ه ن ال س ت ن ب ا ط أ ف ك ا ر خ ال ق ة ح و ل ا ل م ش ك ل ة ع ل ى ن ط ا ق و ا س ع و س ت ض م ن ا ل ك ل م ا ت ا ل س ت ا ل ت ا ل ي ة أ ن ا أل س ئ ل ة ذ ا ت ا ل ص ل ة ب ا ل م ش ك ل ة ك ا ف ة ق د ت م ط ر ح ه ا و ه ي : م ت ى و أ ي ن ت ح ص ل م ش ك ل ة م ا ك ي ف ت ع ر ف ف ي ح ا ل ح ص و ل ه ا إ ل ى أ ي ح د ا ل م ش ك ل ة م ل ح ة ا و م س ت ع ج ل ة م ا ا أل س ب ا ب و م ا ن ت ا ئ ج ح د و ث ه ا أ ي ن ح د و د ا ل ت ق ص ي ر و م ن س ب ب ح د و ث ا ل م ش ك ل ة م ش ك ل ة م ن ه ذ ه و ل م ا ذ ا. 2 2

24 ا ل ت ج ه ي ز ا ت ) - 2 ت ح ل ي ل ا أل س ب ا ب : ت ش ت م ل ه ذ ه ا ل م ر ح ل ة ع ل ى ج د و ل ة ا ل ك ث ي ر م ن ا أل س ب ا ب ا ل م م ك ن ة ا ل ك ا م ن ة و ر ا ء ح د و ث ا ل م ش ك ل ة و ا ل ى ا خ ت ي ا ر أ ك ث ر ا أل س ب ا ب ا ل ج ذ ر ي ة م ن ط ق ي ة م ن ذ ل ك ا ل ج د و ل و ب ع د ا ل ت أ ك د م ن و ج و د ت ج م ي ع ت ص ن ي ف ي م ن ت ظ م ل ل م ع ل و م ا ت ك ل ه ا ع ن د ك ل ن ق ط ة أ و م ر ح ل ة ر ئ ي س ة م ن ا ل ع م ل ي ة و ب ع د إ ج ر ا ء ع م ل ي ة ا س ت ن ب ا ط ا أل ف ك ا ر ي م ك ن ف ي ه ذ ه ا ل ح ا ل ة أ ن ن ض ع ف ي ا ل ذ ه ن أ ك ب ر ق د ر م م ك ن م ن ه ا ث م ب ع د ذ ل ك ص ىت ن ت ق أ ك ث ر ا أل س ب ا ب م ن ط ق ي ة و م ع ق و ل ي ة إل خ ض ا ع ه ا ل ق د ر أ ك ب ر م ن ا ل ت ح ل ي ل و ه ذ ا أ م ر ي س ت ل ز م ت ج م ي ع ا ل م ع ل و م ا ت و ت ح ل ي ل ه ا ب و ا س ط ة ت ق ن ي ا ت ت و ض ي ح ي ة ف ا ل ر س و م ا ت ا ل ب ي ا ن ي ة م ن أ ج ل ت ح د ي د ا ل ت و ج ه ا ت ا ل ق ا ئ م ة و ا س ت خ د ا م ب ي ا ن ا ت ا ل ت ب ع ث ر ب غ ي ة ت و ض ي ح ا ل ع ال ق ة ب ي ن ا ل ع و ا م ل ا ل م س ت ق ل ة و ا ل ع و ا م ل ا ل م ت غ ي ر ة ا ل ت ا ب ع ة ل ه ا كل ه ا ت ف ي د ف ي ت ح د ي د ا أل س ب ا ب ب ش ك ل د ق ي ق. - 3 إ ي ج ا د ا ل ح ل و ل : ت ه د ف ه ذ ه ا ل خ ط و ة إ ل ى ت و ل ي د و ا س ت ن ب ا ط ح ل و ل م م ك ن ة ل ح ل ا ل س ب ب ا ل ج ذ ر ي ل ل م ش ك ل ة و م ع ا ل ج ت ه ا أل م ر ا ل ذ ي م ن ش أ ن ه ب ل و غ د ر ج ة أ ك ب ر م ن د ر ج ا ت ر ض ا ا ل ز ب و ن أ و ا ل ع م ي ل ف ي ن ب غ ي ف ي ه ذ ه ا ل ح ا ل ة ا ل ع و دة إ ل ى أ س ل و ب ا ل ع ص ف ا ل ذ ه ن ي م ن أ ج ل ا ل ح ص و ل ع ل ى أ ك ب ر ق د ر م م ك ن م ن ا أل ف ك ا ر م ع ا س ت خ د ا م ا ل م ع ل و م ا ت ا ل م ت و ف ر ة م ن ت ط ب ي ق ا ل خ ط و ت ي ن ا ل س ا ب ق ت ي ن و ب ع د ذ لك ي ت م و ض ع ق ا ئ م ة و ا س ع ة م ن ا ل ح ل و ل ا ل م م ك ن ة و ت ق و ي م ه ا ومن ث م ا خ ت ي ا ر ا ل ح ل ا ل ذ ي ي ح ظ ى ب ا ل ف ر ص ة ا أل ك ب ر ل ل ن ج ا ح و ا ل ذ ي ي ع د ا أل ن س ب و ا أل ك ث ر م ال ئ م ة ل ح ل ا ل م ش ك ل ة. - 4 ا ل ت خ ط ي ط والتنفيذ: ي ج ر ي ف ي ه ذ ه ا ل م ر ح ل ة ا ل ت خ ط ي ط ا ل و ا ع ي ل ل ت ح س ي ن ا ت ا ل م ق ت ر ح ة و د ر ا س ة ا ل ن ت ا ئ ج و م ن ث م ا ال ن ط ال ق إ ل ى ت ن ف ي ذ ا ل ح ل و ل ه ذ ا ك ا ن م ن ا ل م ه م ف ت ح ب ا ب ا ل ح و ا ر ع ل ى م ص ر ا ع ي ه م ع ك ل ا ل م ر ا ه ن ي ن ع ل ى ا ل ح ل ا ل م ق ت ر ح ل ل م ش ك ل ة ب ع د أ ن ت ك و ن ا ل خ ط ط كل ه ا و ا ض ح ة و ج ل ي ة و ا ع ت م د ت ا إل ج ر ا ء ا ت و ا ل ت د ا ب ي ر و ت م ت ح د ي د ك ل ا ل م ع و ق ا ت و ا ل ح و ا ج ز ا ل ت ي ي م ك ن أ ن ت ق ف في طريق ا ل ت ن ف ي ذ ك م ا أ ن ه ال ب د م ن ا ل ت ف ك ي ر م ل يا ا و ا أل خ ذ ف ي ا ل ح س ب ا ن ك ل ا ل م و ا ر د ا ل ض ر و ر ي ة م ث ل ا ل ت س ه ي ال ت ا ل م ت و ا ف ر ة ا ل ن ا س ا ل م ع ن ي ي ن ب ا ل ت ن ف ي ذ( و م ن ى مث ت ع ي ي ن م س ت ل ز م ا ت ا ل ت ن ف ي ذ و م ت ط ل ب ا ت ه. - 5 ا ل ق ي ا س : ت س ت ك م ل ا ل ق ي ا س ا ت ف ي ه ذ ه ا ل م ر ح ل ة و ذ ل ك ل م ع ر ف ة م ا إ ذ ا ك ا ن ا ل ح ل ا ل ذ ي ت م ت ن ف ي ذ ه ق د ح ل ا ل م ش ك ل ة أ و م ا إ ذ ا أ ص ب ح ت ا ل م ش ك ل ة أ خ ف و ط أ ة و ه ن ا أ ي ضا ا 3 2

25 ت ت خ ذ ا ل ق ر ا ر ا ت ل م ع ر ف ة م ا إ ذ ا ت م ت ت ل ب ي ة م ت ط ل ب ا ت ا ل ع م ال ء و إ ذ ا م ا و ج د أ ن م س ت ل ز م ا ت ه م ل م ت ت م ت ل ب ي ت ه ا ب ع د إ ج ر ا ء ا ل ت ن ف ي ذ ل ل حل ح ي ث ت ص ب ح ا ح ت م ا ل ي ة أ ن ي ك و ن ا ل ح ل غ ي ر ص ح ي ح ت ص ب ح ق ا ئ م ة و ا ح ت م ا ل أ ن ي ك و ن ت ح د ي د ا ل م ش ك ل ة ب ا أل س ا س غير صحيح أ و ا ح ت م ا ل م ع ا ل ج ة ا ل س ب ب ا ل خ ط أ ل ل م ش ك ل ة. و م ن أ ج ل ق ي ا س ف ا ع ل ي ة ا ل ح ل ا ل م ن ف ذ ي ت م ا ل ل ج و ء إ ل ى ع د د م ن ت ق ن ي ا ت و أ د و ا ت ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة. - 6 م ع ي ا ر ي ة ا ل ح ل: ت ت ض م ن م ع ي ا ر ي ة ا ل ح ل الناجح ا ل ت و ث ي ق ا ل م ؤ ك د ل ل خ ط و ا ت ا ل ت ن ف ي ذ ي ة ك ل ه ا و ا ل ت ي ا ش ت م ل ت ع ل ي ه ا ع م ل ي ة م ع ا ل ج ة ا ل م ش ك ل ة و ف ق إ ج ر ا ء ا ت ق ي ا س ي ة و ي ن ب غ ي ا ل ت أ ك د ف ي ه ذ ه ا ل ح ا ل ة م ن أ ن ا ل ع ا م ل ي ن ذ و ي ا ل ص ل ة ب ا ل ع م ل ي ة ي ف ه م و ن ع م ل ه م ج م ي عا ا و ي س ت خ د م و ن ه ذ ه ا إل ج ر ا ء ا ت بطريقة صلبة و م ت م ا س ك ة و ا ل ه د ف م ن ه ذ ه ا ل خ ط و ة ه و د م ج ا ل ع م ل ي ة الجديدة ضمن ا ل ر و ت ي ن ا ل ي و م ي ل ل ع ا م ل ي ن. و ه ذ ا ب د و ر ه س ي غ ن ي ا ل م ؤ س س ة أ و ا ل م ن ظ م ة م ن ا ل ع و د ة إ ل ى ا ل ع ا د ا ت ا ل ق د ي م ة. ث ا ل ث ا - مهارات ا ال ت ص ا ل إ ن ع م ل ي ة ا ال ت ص ا ل ب ي ن ا أل ش خ ا ص ق د ي م ة ق د م ا إل ن س ا ن ن ف س ه و ت ط و ر ت ب ت ط و ر ه و ه ي ت ش ك ل ا أل س ا س ل ك ل ا ل ح ي ا ة ا إل ن س ا ن ي ة و ت م ي ز ا إل ن س ا ن ع ن غ ي ر ه م ن ا ل ك ا ئ ن ا ت ا ل ح ي ة ف ا إل ن س ا ن ي ع ي ش ف ي ع ا ل م ي ش ت م ل ع ل ى ت غ ي ي ر ا ت و ت ع ق ي د ا ت ك ب ي ر ة و م س ت م ر ة و ا ل س ل و ك ا ل ذ ي ي ص د ر ع ن ه ي ك و ن ب ت أ ث ي ر م ن م ح ي ط ه و ه ذ ا ي ع ن ي أ ن ا ال ت ص ا ل ه و ا ل و س ي ل ة ا ل ت ي أ د ت إ ل ى د ي م و م ة ا ل ب ش ر و ي م ك ن ن ا ت ع ر ي ف ه ب أ ن ه " ع م ل ي ة ت ب ا د ل ل ل ر س ا ئ ل ب ي ن ا أل ش خ ا ص " ح ي ث ي م ث ل ف ي ا ل و ا ق ع ت ف ا ع ال و ت أ ث ي ر ا م ت ب ا د ل ي ن ب ي ن ا أل ش خ ا ص. و ت ع د م ه ا ر ا ت ا ال ت ص ا ل أ و ف ن ا ل ع ال ق ا ت ب ي ن ا أل ش خ ا ص م ن ا ل ت ق ن ي ا ت ا ل د ا ع م ة أل ن ظ م ة إ د ا ر ة ا ل ج و د ة ا ل ش ا م ل ة و أ ن ا ل م و ا ض ي ع ا أل ك ث ر أ ه م ي ة و ا ل م ؤ ث ر ة إ ي ج ا ب ا ف ي ه ا ه ي م ه ا ر ا ت ا ال ت ص ا ل و م ن أهمها) اإلصغاء صوغ ا أل س ئ ل ة ا ل ب ن ا ء ع ل ى أ ف ك ا ر ا آلخرين ا ل ن ق ا ش ا ل ب ن ا ء ا ل ت ل خ ي ص و ا إل ي ج ا ز ا ل ت و ض ي ح إ ش ر ا ك ا آل خ ر ي ن ا ل م ك ا ف أ ة و ا ل ت ق د ي ر ). و م ن د و ن أ د ن ى ش ك أ ن ت ط ب ي ق ه ذ ه ا ل م ه ا ر ا ت س و ف ي ؤ د ي إ ل ى ت ب ن ي ط ر ي ق ة ع م ل ج م ا ع ي ف ا ع ل ة و ا ت خ ا ذ ق ر ا ر س ل ي م و ب ن ا ء ع ل ي ه ف إ ن ن ا ل ن ن ك و ن ق ا د ر ي ن م ن د و ن ت ل ك ا ل م ه ا ر ا ت ع ل ى ح ل ا ل م ش ك ال ت و ب ل و غ ت ح س ي ن ا ت ا ل ج و د ة ا ل م ن ش و د ة. و س ن ن ا ق ش ب إ ي ج ا ز ت ل ك ا ل م ه ا ر ا ت ف ي م ا ي ل ي: 4 2

26 م ه ا ر ة ط ر ح. ا ال ت ص ال أ د ا ة ا ل ر ا ج ع ة ا ل ت غ ذ ي ة م ه ا ر ة 1. ا إل ص غ ا ء : إ ن ع م ل ي ة ا إل ص غ ا ء م ه ا ر ة م ع ق د ة و ه ي ت م ث ل ع م ل ي ا ن س ب ة ك ب ي ر ة م ن ع م ل ي ة ا ال ت ص ا ل ذ ا ت ه ا و ت ك ت س ب م ن خ ال ل ا ل ت د ر ي ب و ا ل م م ا ر س ة ا ل ي و م ي ة و ي ب د أ ا ال ت ص ا ل ب ا إل ص غ ا ء ت ح ي ث ت ي ت ط ل ب ت ذ ل ك ت ر ك ي ز ز ا ال ن ت ب ا ه و ا ال ه ت م ا م ل ل ح د ي ث ل ف ه م ا ل م ق ص و د ب ش ك ل و ا ض ح و ب د و ن أ د ن ى ش ك أ ن ه ي و ج د ه ن ا ك ف ر قا ا ب ي ن ا إل ص غ ا ء و ا ل س م ع ف ح ي ن ص يي ص غ ا ل ق ا ئ د ا ل ش ر ط ي ل م ر ؤ و س ي ه أ و ا ل م د ي ر ا ل ت ن ف ي ذ ي ل ك ال م ا ل ع م ال ء ( ا ل د ا خ ل ي ي ن أو ا ل خ ا ر ج ي ي ن( ف ه ذ ا ي ع ن ي أ ن ا ل ك ل م ا ت س و ف ص لت س ج ب ش ك ل ن س ر ي ع و ت خ ت م ر ف ي ا ل ذ ه ن و م ن ى مث ص ت س ت خ د م ب ي ن م ا ع ن د س م ع ش خ ص آل خ ر ف ا ل ك ل م ا ت ت د و ن ف ي ا ل ذ ه ن إ ال أ ن ه ال ش ي ء ص لي ف ع إ ز ا ء ه ا و ب ن ا ء ع ل ي ه ي م ك ن ن ا ا ل ق و ل ب أ ن ا إل ص غ ا ء ب أ ن ه س م ا ع ع و م ن ى مث ف ه م و ت ص و ر و م ن ى مث ت ذ ك ر و ا س ت خ د ا م. 2 ا ل س ؤ ا ل: 5 2

27 ب ج أ ت ط و ي ر. ت م ن ح ه ذ ه ا ل م ه ا ر ة ا ل ف ر ص ة ل ت ل ق ي م ع ل و م ا ت ف ع ل ي ة و ح ق ي ق ي ة م ن ا ل ط ر ف ا آل خ ر أ و ل م ع ر ف ة ر أ ي ش خ ص م ا ح و ل م و ض و ع م ع ي ن و ي م ك ن ا ل ت م ي ي ز ب ي ن ن و ع ي ن أ و ن م ط ي ن م ن ا أل س ئ ل ة:. ا أل س ئ ل ة ا ل م ف ت و ح ة: ي ق ص د ب ا أل س ئ ل ة ا ل م ف ت و ح ة د ع و ة ش خ ص م ا إل ع ط ا ء م ع ل و م ا ت م ف ص ل ة و م ت ق ن ة ح و ل آ ر ا ء أ و م ش ا ع ر و ي س ت خ د م ه ذ ا ا ل ن م ط م ن ا أل س ئ ل ة ع ل ى ا أل غ ل ب إل ش ر ا ك ا ل ن ا س ب ا ل ح د ي ث و ت ب د أ ا أل س ئ ل ة ا ل م ف ت و ح ة ب و ج ه ع ا م ب ك ل م ا ت م ث ل : م ا ذ ا و أ ي ن و ل م ا ذ ا و م ى ن ن أ ي و أ ي ن و ك م و ت د ع و ا أل س ئ ل ة ا ل م ف ت و ح ة إ ل ى ا ل م ش ا ر ك ة و ت ح ف ي ز ا آل خ ر ي ن ع ل ى ا إل س ه ا م ب م ا ل د ي ه م م ن ن ق ا ش ا ت و أ ف ك ا ر ا أل م ر ا ل ذ ي ي ؤ د ي إ ل ى ت و س يع أ و ا ص ر ا ال ت ص ا ل و ت ع م ق ه و ا م ت د ا د ه.. ا أل س ئ ل ة ا ل م غ ل ق ة : ت س ت خ د م ا أل س ئ ل ة ا ل م غ ل ق ة ل ت أ ك ي د ش ي ء م ا أ و ل ل ح ص و ل ع ل ى إ ج ا ب ة ب " ن ع م " أ و " ال " و ي ت م ت و ج ي ه ا ل ح د ي ث ب ه ذ ا ا ال ت ج ا ه و ي م ك ن ا س ت خ د ا م ه ذ ا ا ل ن م ط م ن ا أل س ئ ل ة ل ل ح ص و ل ع ل ى م ع ل و م ة م ب ا ش ر ة ب ش ك ل س ر ي ع و ل ك ن ه ا أ ق ل ف ا ئ د ة م ن ا أل س ئ ل ة ا ل م ف ت و ح ة أل ن ا إل ج ا ب ة ع ن ه ذ ه ا أل س ئ ل ة ت ك و ن ب ن ع م أ و ال ع ل ى ا أل ر ج ح. و ف ي ا ل ت ح ق ي ق ف ي ح و ا د ث ا ل م ر و ر و ب ع د ط ر ح ا أل س ئ ل ة ا ل م ع ر و ف ة ( Five ) Questions و ه ي : ( م ا ذ ا م ت ى أ ي ن ى نم ن أ ط ر ا ف ا ل ح ا د ث و م ا ا أل س ب ا ب و ا ل ن ت ا ئ ج ) ي ت م ا س ت خ د ا م ا أل س ئ ل ة ا ل م ف ت و ح ة أ و ا ل ط و ي ل ة ل ل ت ع ر ف ع ن ك ي ف ي ة و ق و ع ا ل ح ا د ث و ع ن ر أ ي ا ل م س ت ج و ب ب ي ن م ا ت س ت خ د م ا أل س ئ ل ة ا ل ق ص ي ر ة م ن أ ج ل ا ل و ق و ف ع ل ى ح ق ا ئ ق م ع ي ن ة ث ا ب ت ة ال ت س ت ل ز م ا ل ح د ي ث ا ل ط و ي ل,. ا أل س ئ ل ة ا ل م ك م ل ة : ف ي ظ ل ا ال س ت ج و ا ب ا ت ا ل م ت ع د د ة أل ط ر ا ف ا ل ح ا د ث ي ن ش أ ت ن ا ق ض أ و ت ض ا ر ب ف ي ا أل ق و ا ل ف ي ك ث ي ر م ن ا أل ح ي ا ن و ه ن ا ال ب د م ن ا س ت خ د ا م ن و ع ج د ي د م ن ا أل س ئ ل ة و ا ل ت ي ت ع ر ف ب ا أل س ئ ل ة ا ل م ك م ل ة ح ي ث ي ك و ن ا ل ج و ا ب ع ل ي ه ا م ه م ا ف ي ت ص ح ي ح ا ل ت ن ا ق ض ا ت و ت أ ك ي د و ا ق ع ة أ و ع د م ت أ ك ي د ه ا ث م إ ب د ا ء ا ل ر أ ي ف ي ه ا.. 3 ا أل ف ك ا ر : إ ن ت ط و ي ر أ ف ك ا ر ا آل خ ر ي ن و ا ل ب ن ا ء ع ل ي ه ا ي ؤ د ي ب ا ل ض ر و ر ة إ ل ى خ ل ق أ ف ك ا ر أ ك ث ر و أ ف ض ل و إ ن ه ذ ه ا ل م ه ا ر ة ت ت ط ل ب ب د ا ي ة ت ب ن ي ا ق ت ر ا ح أ ح د ا ل ع ا م ل ي ن ث م ت ت م ب ع د ذ ل ك إ ض ا ف ة أ ف ك ا ر ا آل خ ر ي ن إ ل ي ه و ت ت ض م ن ه ذ ه ا ل ط ر ي ق ة إ ع ط ا ء ا ل م ص د ا ق ي ة ل ف ك ر ة ش خ ص ن م ا و م ن صقلهاث ىم و إ ض ا ف ة ب ع ض ا ل ت ف ا ص ي ل ع ل ي ه ا و ت ح س ي ن ه ا و ت ح و ي ل ه ا إ ل ى ح ل و ل أ و أ ع م ا ل ن ا ج ح ة ا أل م ر ا ل ذ ي ي ؤ د ي إ ل ى إ ح س ا س ب ا ل ت ق د ي ر و ا ل ر ضى م ن ق ب ل ا ل ش خ ص ا ل ذ ي أ ع ط ى ا ل ف ك ر ة ل ذ ل ك ك ا ن م ن ا ل م ه م 6 2

Contents. Executive Summary. Contents

Contents. Executive Summary. Contents ا مل ا ل ي ة ل ل ن ظ م ت ح ت ي ة ب ن ي ة ا مل ج ت م ع ي ة ا ل ش ا م ل ة و ث ي ق ة ا ل ر ؤ ي ة Contents 1 2 3 ا مل ل خ ص ا ل ت ن ف ي ذ ي ا مل ش ك ل ة Executive Summary 5 ك و ر ا ن ظ ا م 5 5 ا ل ع م ال ت

More information

ISSN

ISSN ك ا ن و ن, www.jeasd.org ا ل م ج ل د, 21 العدد 01 ا ل ث ا ن ي 2017 ISSN 25203-0917 ت ق ي ي م ا ل ش ر ك ا ت ا ال ن ش ا ئ ي ة ف ي ا ل ع ر ا ق م ن ن ا ح ي ة ت ط و ي ر ا ل ت خ ط ي ط ل ل م ش ا ر ي ع ا ال ن

More information

ي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ

ي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ ن- ی س ح ی ش ه و ژ ی-پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( ا ی ف ا غ ج 1396 بها 2 ه ا م ش م ت ف ه ل ا س 91-11 ص: ص ی ن ا م د و ی ت ش ا د ه ب ت ا م د خ ه ع س و ت ی ا ه ص خ ا ش ی ی ا ض

More information

و ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن

و ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن ة) ع ل ا ط م ه م و ر ا ر ه ش ر د م و ق ا ر گ م ه س ا س ح ا و ع ا م ت ج ا ه ا م ر س ه ط ب ا ر ل ل ح ت ك( ر ت و د ر ك م و ق : دی ر و م ر و ر س م ی ح ر ن ا ر ی ا ی ر ر ه ش ) ه ر ی) ن ی م خ م ا م ا ر ا گ د

More information

ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی

ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی ن) ا ر ی ا ه- د ن س ی و ن ( ی ن س ح ال ه ش ر ز خ ه ز و ح ی ا ه ر و ش ک ی ی ا ر گ م ه ش ی ا ز ف ا و ت ا ع ز ا ن م ش ه ا ک ر د ت ا ر ک ا ذ م ر ی ث ا ت ی ی ا م ن ز ا ب ن ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا

More information

م تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز

م تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز ا ق ی ر ف آ ل ا م ش و ه ن ا ی م ر و ا خ ت ال و ح ت ل ا ب ن د ب ن ي ر ح ب ر د ن ا ی ع ی ش ت م و ا ق م ك ي ت ي ل پ و ئ ژ ی س ر ر ب ی ت ز ع هلل ا ت ز ع ن ا ر ه ت ت ا ق ي ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ي م ال س ا

More information

ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن

ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن ه د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 7 2-2 2 : ص ص ی ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج

More information

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ه خ ر چ و د ی ا ه ر ی س م د ا ج ی ا ت ه ج ن ا ه ف ص ا ر ه ش 3 ه ق ط ن م ر ب ا ع م ی د ن ب ت ی و ل و ا AHP ی ب ت ا ر م ه ل س ل س ل ی ل ح ت د ن ی آ ر ف ک ی ن ک ت ی ی و ن ه ع ل ق د و

More information

1693 ز ا پ م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه رش گ ن ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ه م د ق م ط ب ت ر م ي د ن

1693 ز ا پ م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه رش گ ن ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ه م د ق م ط ب ت ر م ي د ن ت- ج ح ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 1396 پاز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ط ح م ت ف ک ر ب ر ث ؤ م د ر ف ا ه ر غ ت م ز ا ن ا د ن و ر ه ش اتمند ض ر س ر ر ب

More information

Bashaa-ir al-khairaat

Bashaa-ir al-khairaat ب ش ائ ر ال خ ي ات Bashaa-ir al-khairaat of Hadhrat Shaykh Abdul Qadir Jilani Rahmatullah Alayh A beautiful compilation of Salawat and the relevant Qur anic verses It is related the great Shaykh, Abd al-qadir

More information

ب م ی س ا ض ر ن ف ج ن س ا ب ع ن

ب م ی س ا ض ر ن ف ج ن س ا ب ع ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن آ ر ی ث أ ت و ر د خ م د ا و م ق ا چ ا ق ر د ل ا ف ط ا ز ا ه د ا ف ت س ا

More information

) 0 2 ص 4931 ی س ا ی ل ا و ر و پ ر و ش ا س ( د ش ا ب ه ت ش ا د ن د و ج و ا ه ن آ ت ی و ر و

) 0 2 ص 4931 ی س ا ی ل ا و ر و پ ر و ش ا س ( د ش ا ب ه ت ش ا د ن د و ج و ا ه ن آ ت ی و ر و ه) ن ا خ د و ر ه) ن و م ن ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 69 تابستان ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 7-8 : ص ص ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ک ژ و ل و ک ا د ر ک

More information

ا ه ت ف ا ب ی ز ا س و ن و ی ز ا س ه ب ر ب ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی ر ا ذ گ ر ث ا و ه ط ب ا ر ل ی ل ح ت ) ت ل و د ه م ط ا ف ز

ا ه ت ف ا ب ی ز ا س و ن و ی ز ا س ه ب ر ب ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی ر ا ذ گ ر ث ا و ه ط ب ا ر ل ی ل ح ت ) ت ل و د ه م ط ا ف ز ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 3-8 : ص ص ا ه ت ف ا ب ز ا س و ن و ز ا س ه ب ر ب ع ا م ت ج ا ه ا م

More information

ر ی د م ی د ه م ر. ک س م

ر ی د م ی د ه م ر. ک س م ه) ع ل ا ط م ت ی ف ی ک د- ی س ی ی ا ض ف ت ل ا د ع ه ب ي ب ا ي ت س د ت ه ج ی د ر ک ی و ر ی ر ه ش ن ک س م ی ف ی ک و ی م ک ی ب ا ی ز ر ا ) ی و ض ر ن ا س ا ر خ ن ا ت س ا ی ر ه ش ق ط ا ن م ی: د ر و م ی ر ی

More information

آ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش

آ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش پ ن ج م: ف ص ل ا ی ن ت ر ن ت و س ی س ت م ه ا ی ح س ا ب د ا ر ی ا ط ال ع ا ت ی 1 س پ ز ا ه ع ل ا ط م ن ی ا ه د ن ن ا و خ ل ص ف ا ب م ی ه ا ف م ل ی ذ ا ن ش آ د: و ش ی م ر و د ه ا ر ت ا ط ا ب ت ر ا ی ا ه

More information

س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی

س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی ه د ن ی آ ز ا د ن ا م ش چ و ی ر گ ش د ر گ ه م ا ن ل ص ف 3931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ر ا ه چ ل ا س 7-22 ص ص ی ب د و ش ي ك ي ر گ ش د ر گ د ص ا ق م ي ق ي ب ط ت ه س ي ا ق م م س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر

More information

Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra

Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra 1 ن ص اأس بوعي- و ي ق ر ا Parashat Vayikra م ق ط ع Chapter 1 1 ^ث م د ع ا الل ه ب م وش ه و خ اط ب ه م ن خ ب اء ال م ح ض ر ق ائ لا : 2 ^خ اط ب ب ن ي ي س ر ئ يل و ق ل ل ه م اأي اإ ن س ان ق ر ب م ن ك م ق

More information

Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike.

Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike. Page 1 of 5 Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike. Will we treat alike the God-fearing and the wicked? { 11-12} 54 - سورة اجلاثية ء ا و

More information

الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة

الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة ٣ الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة دراسة على عقدي : بيع المرابحة للا مر بالشراء والمشاركة المنتهية بالتمليك ا عداد دكتور باسم عامر أستاذ مساعد بالدراسات الا سلامية جامعة البحرين (٢٠١٦)

More information

و پ ش ن ا د ی د ا ه ل ا د ب ع د ی س ن

و پ ش ن ا د ی د ا ه ل ا د ب ع د ی س ن ( ا ه اه گ ت ن و ک س م ت ک ت ت م ه ا و ع ا ر ز د ع ت س م ا ه ن م ز ن و گ ر گ د ر ب ن ش ن ر ه ش ا ر پ ت ال و ح ت ر ث ا ت ن ا ر ه ت ۵ ۸ ۳ ۱ ب و ص م م ر ح ت ر د م و ز ر ه م ا ن ر ب ر د ن آ 1 ا ن ش آ ن ا ر

More information

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES Madeenah.com ش ر ح م ع ان ي أ قو ال الص لاة An Explanation of the Statements of Salaah BENEFICIAL WEBSITES www.madeenah.com www.fatwa-online.com www.salafimanhaj.com www.salafieventsuk.com www.salafiri

More information

ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر

ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر غ لاط ي ة ١ ١ : ١ غ لاط ي ة ١٢ : ١ ر س ال ة ب ول س ٱلر س ول إ ل ى أ ه ل غ ل اط ي ة ١ ب ول س ر س ول ل ا م ن ٱلن اس و ل ا ب إ ن س ان ب ل ب ي س وع ٱل م س يح و ٱلل ه ٱل آب ٱل ذ ي أ ق ام ه م ن ٱل أ م و ات ٢

More information

1 ا ق ر إ الن ص الت ال ي ب ت م عن ث م أ ج ب ع ن الا س ي ل ة ال تي ت ليه : ال ق ر د الط بيب كان ت ح ي وانات ال غاب ة ت ش كو م ن الا س د. قال ت ال زراف ة : "أ ك ل الا س د ز رافاتي ال صغيرات ". و قال ال ح

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 50-60 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings ھ ود ا أ خ اھ م ع ا د و إ ل ى إ ن ق ا ل ی ا ق و م اع ب د و ا أ نت م إ لا م ف ت ر و ن غ ی ر ه إ ل ھ

More information

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications /

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications / 40 DUROOD ا ل صلاة و ا ل سل ام Forty Salaat and Salaam From Authentic Hadith The following Forty Durood and Salaam from authentic hadith have been compiled by Hadhrat Moulana Ashraf Ali Thanwi Rahmatullahi

More information

ر ک ل م ع ر د ی ی ا ی ف ا ر غ ج و ی ن ا ک م ل م ا و ع و ا ه ص خ ا ش 1 ا ر ی ا ی ر و ا ن ف و م ل ع ی ا ه ک ر ا پ ی

ر ک ل م ع ر د ی ی ا ی ف ا ر غ ج و ی ن ا ک م ل م ا و ع و ا ه ص خ ا ش 1 ا ر ی ا ی ر و ا ن ف و م ل ع ی ا ه ک ر ا پ ی ي ر ت م ه م ن) م ا ع ل) ر- ض ا ح ق ی ق ح ت ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 5931 تابستان م و س ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س د ر ک ل م ع ر د ی ی ا ی ف ا ر

More information

ئ ا س ر ا پ ا س ی ر پ 1

ئ ا س ر ا پ ا س ی ر پ 1 ه د ن ی آ ز ا د ن ا م ش چ و ی ر گ ش د ر گ ه م ا ن ل ص ف 3931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ر ا ه چ ل ا س 1 8-6 9 ص ص ه ج و ت ا ب ر ا د ی ا پ ه ع س و ت ر د ی ل ح م ع م ا و ج ش ق ن ی س ر ر ب م ش ق ک ر ا پ و ئ ژ

More information

ل ت و ب ة :[ ب س م هلل ل ر مح ن ل ر ح ي م مل ق د م ة إ ن حل م د هلل نحمده ونستعينه ونستغفره ونعوذ ب هلل م ن رش و ر أ ن ف س ن ومن سيئت أ ع م ل ن م ن هي

ل ت و ب ة :[ ب س م هلل ل ر مح ن ل ر ح ي م مل ق د م ة إ ن حل م د هلل نحمده ونستعينه ونستغفره ونعوذ ب هلل م ن رش و ر أ ن ف س ن ومن سيئت أ ع م ل ن م ن هي ه ٧ ه ١ ل س _ ع و د ي ة ل ع _ ر ب ي ة لم م ل ك ة ل ع ل ي ل ت ع ل ي م و ز ر ة لم ن و ر ة ب لم د ي ن ة ل س ل م ي ة لج م ع ة ل ش _ ر ي _ ع ة ك ل ي ة ل ف ق ه ق س م ل بر ن م ج لم س ي ي م ع ش ر ح لم ن ب ع في

More information

1 -Mallory 2 - Sommer 3 -Malatest

1 -Mallory 2 - Sommer 3 -Malatest ف ص ل ا م ع ل م ی پ ژ و ش ی گ ر ش ا ی و ر ج غ ر ا ف ی ا ی ا س ا ی س ا ل م ش م ا ر چ ا ر م پاییز ت ح ل ی ل ی پ ی ر ا م و ا ب و ی ص ع ت ک ر م ا ب ر ی ش م و ا ث ر ا ت و پ ی ا م ا ی آ ب ر ت غ ی ی ر ک ا ر ب

More information

المملكة العربية السعودية

المملكة العربية السعودية المملكة العربية السعودية وزارة التعليم جامعة بيشة كلية التربية قسم المناهج وطرق التدريس א אא א א א א א א א א א א א כ א א - 2017 / - 1439 www..edu.sa نحو مجتمع معرفي مبدع Towards a creative, knowledge based

More information

س ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د.

س ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د. ش ن ا س ن ا هم اه ي آ م و ز ش ي )Logbook( ك ا ر آ م و ز ي رد رع هص د ا ن ش ج و ي ا ن گ ف ت ا ر رد م ا ن ی ن ا م و ن ا م خ ا ن و ا د گ ي:.................................................. ش م ا ر ه د ا

More information

ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر د ن آ ش ق ن و 1

ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر د ن آ ش ق ن و 1 ش ل م ا ن ا ت س ر ه ش ر د ت س د ع ا ن ص ا ف ا ر غ ج ل ل ح ت ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر د ن آ ش ق ن و 1 ر ا م آ ر و م ت ن ا ر ا ت ش ر ا ف ا ر غ ج ه و ر گ ت ش ر د ح ا و م ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ن ا د ر ا ی

More information

My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com

My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com Dua to recited in the morning الل ه م ب ك أ ص 6 ب ح نا و ب ك أ م س ينا و ب ك ن ح يا و ب ك ن م وت و إ ل ي ك امل ص ي ر O Allah we enter the

More information

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet Dua From Hisnul Muslim Dua when getting angry devil." "I take refuge with Allah from the accursed أ عوذ ب اهلل م ن الش ي طا ن الر جيم - toilet Dua before entering evil-doers." O Allah, I take refuge with

More information

We made every living being out of water.

We made every living being out of water. Page 1 of 7 Allah is the Creator & Guardian of everything; He knows all. ۰۰۶۲ و و هى ل ع ل ك ء ي ش ل ي ك و ١ ه لل ا ق لا خ ل ك ء ي ش { 26} 93 - سورة الزمر Allah is the Creator of everything; He is the

More information

ل ا د ب ع ا ض ر د م ح م 1 ر ا ب خ ا د م ح م ن

ل ا د ب ع ا ض ر د م ح م 1 ر ا ب خ ا د م ح م ن ت ب ا ق ر ه ص ر ع ق ا ر ع ن ا ت س د ر ک ن ا د ی م ه د ر خ ه ی ک ر ت و ن ا ر ی ا ی ا ه ق ط ن م ی ا ه ن ا د ی م ه ل ا د ب ع ا ض ر د م ح م 1 ر و پ ن ا ر ی ا ن ا ر ه ت ت ا ق ی ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ل ل م

More information

ا ر د ن ز ا م ن ا ت س ا ر د ی ر گ ش د ر گ ت ع ن ص ی ح ت ف ش و ر س ن

ا ر د ن ز ا م ن ا ت س ا ر د ی ر گ ش د ر گ ت ع ن ص ی ح ت ف ش و ر س ن ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 6931 پاز 4 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 9 6 1-15 8 : ص ص ه ع س و ت ا ت س ا ر ر د س ا س ت ن م ا ا ه ص خ ا ش و ا ک ا و

More information

ت س ا ی ع ی ب ط ت ا ر ط ا خ م ت ی ر ی د م ر د ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی

ت س ا ی ع ی ب ط ت ا ر ط ا خ م ت ی ر ی د م ر د ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی ش ه و ژ -پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 396 بهار ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 77-89 ص: ص ژ ئ آ ا ه اه گ ت ن و ک س ر ع ب ط ت ا ر ط ا خ م ت ر م ر ع ا م ت ج ا ه ا م ر س ش ق ن

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢١ - Present Tense II 1 Today s lesson Revision Continue with Present Tense ال م ض ار ع Sample Questions 2 Analyse Explain me! أ ي ي وم ه ذ ا ه ذ ا ك ت اب م ح م د Tougher

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٢ - Present Tense III

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٢ - Present Tense III QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٢ - Present Tense III 1 Today s lesson Exercises of Unit 21 Ways of learning : ك ان ٱلن اس أ م ة Continue with Present Tense Sample Questions 2 ر أ ى \ ي ر ى - tense Past

More information

ش خ و م ر گ ق ط ا ن م ر د ی ت ر ا ر ح ط ی ا ر ش ی ی ا س ا ن ش ر

ش خ و م ر گ ق ط ا ن م ر د ی ت ر ا ر ح ط ی ا ر ش ی ی ا س ا ن ش ر ( ه ل ا س د- ی ع س ک ش خ و م گ ق ط ا ن م د ی ت ا ح ط ی ا ش ی ی ا س ا ن ش ا س م گ ه ش ی ا م ع م ب ن آ ی ث أ ت و ی ب ا ی م ا ک د ی ع س ن ا ی ا ان ن م س ت ا ق ي ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ي م ال س ا د ا ز آ

More information

1- Al-Ithar (Clarification): 2- Al-Idgham (Merging or assimilation):

1- Al-Ithar (Clarification): 2- Al-Idgham (Merging or assimilation): Rules of the Noon Sakinah and Tanween When we have noon sakinah or tanween we should look at the letter after them to determine how to pronounce the noon sakinah or tanween. There are 4 rules regarding

More information

The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran

The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran A Stylistic Semantic Study / أ ب ج د ه و ز ح ط ي ك Abstract The Dialogue in the Scenes of The Resurrection in The Holy Quran A Stylistic

More information

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل Dua Baha O Allah I ask You to give me from Your brilliance that beautifies, إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه and all Your glories are radiantly brilliant, ب ه ائ ك ب ه ي O Allah I beseech You in

More information

آ ر ی ث أ ت و ن ا ر گ ی ز ا ب ر ب د ی ک أ ت ا ب ه ی ر و س ن ا ر ح ب ل ی ل ح ت س

آ ر ی ث أ ت و ن ا ر گ ی ز ا ب ر ب د ی ک أ ت ا ب ه ی ر و س ن ا ر ح ب ل ی ل ح ت س ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 6931 زمستان ل و ا ه ر ا م ش م ه د ل ا س ن آ ر ی ث أ ت و ن ا ر گ ی ز ا ب ر ب د ی ک أ ت ا ب ه ی ر و س ن ا ر ح ب ل ی ل

More information

ل ب ا ز ن ا ت س ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م 1

ل ب ا ز ن ا ت س ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م 1 ق. د ا ص ه) ع ل ا ط م ا ت س و ر ر ا د ا پ ر ب ا ه ه ن ا ر ا ز ا س د ن م ف د ه ت ا ر ث ا ل ل ح ت ) ل ب ا ز ن ا ت س ر ه ش ز ک ر م ش خ ب : د ر و م 1 ن ا ج م ف ل ر غ ص ا ق د ا ص ن ا ر ا ل ب ا ز ل ب ا ز ه ا

More information

ر تب ی ا م ر له لسس لی ل ت ح ه و د سر فت باف ب

ر تب ی ا م ر له لسس لی ل ت ح ه و د سر فت باف ب ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 6931 زمستان 1 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 3 3-6 5 : ص ص ر ب ا ر ب ر د ز ا ر ی ش ر ه ش ن ال ک ی ر ه ش ه د و س ر ف ت ف ا

More information

Recite after Fajr and Eid Prayers

Recite after Fajr and Eid Prayers Recite after Fajr and Eid Prayers هللا ا ك ب هللا ا ك ب ال ا له إال هللا و هللا ا ك ب د هللا ا ك ب و هلل ا ل م ا ل م د هلل ع لى ما ه داان و ل ه الش ك ر على ما ا و الان Pay Zakat al-fitr Acceptance of fasts

More information

Tell Me About God Ayahs for Young Souls

Tell Me About God Ayahs for Young Souls Tell Me About God Ayahs for Young Souls From God to the Angel to Muhammad to You A.L. Bilal Muhammad ISBN: 1546374280 ISBN-13: 978-1546374282 Dear Reader, How do I imagine this book will be used? I imagine

More information

What is Belief? Belief in Allah, Belief in Allah's Messengers, Belief in His Books, Belief in Afterlife, Belief in Angels

What is Belief? Belief in Allah, Belief in Allah's Messengers, Belief in His Books, Belief in Afterlife, Belief in Angels Page 1 of 9 What is Belief? Belief in Allah, Belief in Allah's Messengers, Belief in His Books, Belief in Afterlife, Belief in Angels سورة احلديد - 75 5} - 8 { و ن م ا ه للا ب و ل و س ر و ق ف ن ا ا م م

More information

Grade JK Surat Al-Ikhlas Word/ﺔﻤ ﻜ ﻠ ﻟا ﻰﻨﻌﻤﻟا Meaning Grade SK Surat Al-Kawthar Word/ﺔﻤ ﻜ ﻠ ﻟا ﻰﻨﻌﻤﻟا Meaning

Grade JK Surat Al-Ikhlas Word/ﺔﻤ ﻜ ﻠ ﻟا ﻰﻨﻌﻤﻟا Meaning Grade SK Surat Al-Kawthar Word/ﺔﻤ ﻜ ﻠ ﻟا ﻰﻨﻌﻤﻟا Meaning ف وا ك Qur an Meanings Grade JK Surat Al-Ikhlas و ا ح د The one الص م د ا ل س ن د ا ل د ا ي م the Eternal, the Absolute م ك ا ف ي ا / ن ظ ی ر ا equivalent Grade SK Surat Al-Kawthar ا ل ك و ث ر ن ھ ر ف

More information

ل ل م ل ا ن ی ب ت ر ا ج ت ش ر ت س گ ر د ی س ا ی س و ی ن ا گ ر ز ا ب ی ر ا ج ت د ا ز آ ق ط ا ن م ش ق ن )

ل ل م ل ا ن ی ب ت ر ا ج ت ش ر ت س گ ر د ی س ا ی س و ی ن ا گ ر ز ا ب ی ر ا ج ت د ا ز آ ق ط ا ن م ش ق ن ) ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س و ل ل م ل ا ن ی ب ت ر ا ج ت ش ر ت س گ ر د ی س ا ی س و ی ن ا گ ر ز ا ب

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 11-20 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings إ لا ال ذ ی ن ص ب ر و ا و ع م ل و ا ال صال ح ا ت مغ ف ر ة و أ ج ر ك ب ی ر ل ھ م أ و ل ي ك Except those

More information

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي Dua Ya Uddati Sahar Dua for the Holy Month of Ramadhan ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي O my means in troubles: و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي O my Companion in hardships: و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي O the Provider

More information

Allah provides sustenance to whom He wills beyond all reckoning.

Allah provides sustenance to whom He wills beyond all reckoning. Page 1 of 6 There are Signs in this for those who believe. { 25} سورة الزمر - 93 و ا م ل م ل ع ي ن ا ه للا ط س ب يق ز رلا ن م لء ا ش ي و ر د ق ي ١ ن ا ي ف ك ل ذ ت ي ا لم و ق لن م ؤ ي ۰۰۵۲ Do they not know

More information

A City Of EndlEss POssibilitiEs اللامتناهية

A City Of EndlEss POssibilitiEs اللامتناهية A City Of EndlEss POssibilitiEs مدينة الاحتمالات اللامتناهية A CULTURAL PEARL OF THE GULF A global hub on the rise, where East meets West and ambition meets opportunity, Dubai brings the world together

More information

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul. Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan.

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul.  Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan. Duas for the Month of Ramadhan Ya Aliyu ya adheem Dua iftitah Allahuma rabba shahri ramadhan Dua tawassul Allahuma adkhil ala www.qfatima.com DUAS FOR THE MONTH OF RAMADHAN Dua recommended to be recited

More information

م ا ی ص ر ی د ق ه) ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ی

م ا ی ص ر ی د ق ه) ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ی - م ا ص ر د ق ه) ن و م ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 1396 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ر ه ش ت ال ح م ر د ر ا د ا پ ا ه ر ف س د ل و ت ر ب ا ه

More information

ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س م

ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س م ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س م ال ي ا ر ه ش ي ك ي ز ي ف د ش ر ر ب ر ث ؤ م ل م ا و ع ي ب ا ي ز ر ا

More information

ر د ر ک ش ه ر ش ه ر د ی رهش ب ز س ی

ر د ر ک ش ه ر ش ه ر د ی رهش ب ز س ی ه) د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 6931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 1 0 3-0 2 3 : ص ص ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه

More information

Source: Authors. Source: (Binesh,2006)

Source: Authors. Source: (Binesh,2006) م ط ا ل ع ه) ف ص ل ن ا م ه ع ل م ی- پ ژ و ه ش ی ن گ ر ش ه ا ی ن و د ر ج غ ر ا ف ی ا ی ا ن س ا ن ی س ا ل ن ه م ش م ا ر ه چ ه ا ر م پاییز 1396 ت ب ی ی ن ت أ ث ی ر ف ض ا ی ح ی ا ت ی ب ر ا م ن ی ت م ن ط ق

More information

6... ي ع ا م ت ج ا د ا م ت ع ا د ا ع ب ا ی ر ا ذ گ ر ی ث ا ت ل د م د ر و آ ر ب ل ه و ژ پ ی ل ص ا م ی ه ا ف م ا

6... ي ع ا م ت ج ا د ا م ت ع ا د ا ع ب ا ی ر ا ذ گ ر ی ث ا ت ل د م د ر و آ ر ب ل ه و ژ پ ی ل ص ا م ی ه ا ف م ا ش- و ر س ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 6931 زمستان ل و ا ه ر ا م ش م ه د ل ا س ها ق ط ن م و ل ح م ه ع س و ت ر ب ي ع ا م ت ج ا د ا م ت ع ا د ا ع ب ا ر ا ذ گ ر

More information

ح ص ا ن ه د ی ع س ن ر پ ن ی ه م ن س د ر ب ز ت ب ع ل ن

ح ص ا ن ه د ی ع س ن ر پ ن ی ه م ن س د ر ب ز ت ب ع ل ن ه) ع ل ا ط م ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 7 9 3 1 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 3 2 1-4 3 1 : ص ص ت ر د م ر د ب س ا ن م د ر ب ه ا ر

More information

أ ب ت م ا م ث ب ح ب ب م ح م د و ب ا أ و ب أ ي ب ك ر ب ي

أ ب ت م ا م ث ب ح ب ب م ح م د و ب ا أ و ب أ ي ب ك ر ب ي خ ا ر أ أ ل أ ا ا ح ى ا ل ص و ل ح د أ ك ر ل ه و ا أ و إ لى ل ل ص و ة ا ل ه ا س ر ا ك لى ث ح أ ا لل ر ا و ش ر ه خ ا ر أ أ ا أ ل ق ص ح د ل ر ر س ج ر ا ش ا ر ء ل ل ة ه ل ا ل ك ه ة ا خ س ل ا ل ط ل ه ة ا و

More information

ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ی ا ر ب ی د ی ل ک ر ص ن ع د ن ک ن ی م ض ت ا ر ن ا ر گ ش د ر گ ه ت س و ی پ حضور که ه ق ط ن م ط ی ا ر ش ا ب ی

ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ی ا ر ب ی د ی ل ک ر ص ن ع د ن ک ن ی م ض ت ا ر ن ا ر گ ش د ر گ ه ت س و ی پ حضور که ه ق ط ن م ط ی ا ر ش ا ب ی ف ص ل ن ا م ه ع ل م - پ ژ و ه ش ن گ ر ش ه ا ن و د ر ج غ ر ا ف ا ا ن س ا ن س ا ل د ه م ش م ا ر ه ا و ل زمستان 6931 ت ر س م س ا خ ت ا ر ت و س ع ه گ ر د ش گ ر ت ف ر ح و ر ز ش م ب ت ن ب ر م س ر ه ا و ر ا ه

More information

Some Images before the Verses

Some Images before the Verses Page 1 of 22 Some Images before the Verses Monotheism: Part 3-8: Allah's Signs in the creation of Rivers, Mountains & Shades (For More Files Please Visit) {www.quranictopics.com} Page 1 Page 2 of 22 Monotheism:

More information

Do not let the strutting about of the unbelievers in the land deceive you.

Do not let the strutting about of the unbelievers in the land deceive you. Page 1 of 5 The Worst of Creatures Those who disbelieve and in no way ready to accept the truth. سورةاألنفال - 8 55} { ن ا ر شا و دلا د ن ع ه للا ي ذ لا و ر ف ك م ه فا ل ن م ؤ ي ۰۰۵۵ Surely the worst moving

More information

ت ش ا د ی ر و ش ک ت ا م ی س ق ت ن و ن ا ق ر ب ی ت ی ن م ا د ع ب ت ی م ک ا ح ی ی ا ی ف ا ر غ ج ی ن گ م ه م د ع ی د ر ک ر ا ک ی

ت ش ا د ی ر و ش ک ت ا م ی س ق ت ن و ن ا ق ر ب ی ت ی ن م ا د ع ب ت ی م ک ا ح ی ی ا ی ف ا ر غ ج ی ن گ م ه م د ع ی د ر ک ر ا ک ی ف ص ل ن ا م ه ع ل م ی- پ ژ و ه ش ی ن گ ر ش ه ا ی ن و د ر ج غ ر ا ف ی ا ی ا ن س ا ن ی س ا ل د ه م ش م ا ر ه ا و ل زمستان 6931 ب ر ر س ی ن ظ ا م ت ق س ی م ا ت ک ش و ر ی د ر ا ی ر ا ن : م ط ا ل ع ه م و ر

More information

ه ش ر ق ا ب ش خ ب ی ا ه ا ت س و ر ی د ر و م ن

ه ش ر ق ا ب ش خ ب ی ا ه ا ت س و ر ی د ر و م ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 6931 زمستان 1 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 3 7 1-2 9 1 : ص ص ه ع ل ا ط م ن ا ر ی ا ی ی ا ت س و ر ه ع س و ت ر د ی ن ی ر

More information

www.widadal-husainy@yahoo.com 1103 م ث ي ظ اب ز ث ا م اج إ اب ؤ ش ى ن به ق ز آ ب ز ث ب م ت بة ف ص ي ت آ بت و ق ز آ ب ز ث ب ى ق ع ي اىص اج إ ا ت ان س ض اىي او إ ا ظ اع ض اىي او إ ا ط اى اىي او إ ا ظ از

More information

Morning and Evening Remembrance

Morning and Evening Remembrance Morning and Evening Remembrance As found in Fortification of the Muslim الس ال م ع لى م ن ال نبي ب ع د ه الص الة و و ا ل ح م دهلل و ح د ه All praise is for Allah, alone, and prayers and peace be upon the

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings)

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings) QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٣ - Noun (Case endings) 1 Word Study ر ب = ر ب ب Linguistic : master, owner, authority owner of the wealth ر ب امل ال ر ب الد ار owner of the house 2 Word Study ا لر ب With

More information

ش ا ر ء ا إ ل ب. )

ش ا ر ء ا إ ل ب. ) ا ئ ة ل ة ل ة و ل ة ل ة ك ة ا ة ر و س ود ش ا ر ء ل ل ة ل ا ل ك ة ا خ س ل ا ل ط ة ا و ل ا د ة و ك ل ة ة ل ز ا إ ل ة ا ل ا ل ك ة ا ا ل ص ال ا س ل ة ا و ل و ا ش ا و ل ا ص ا د ر س ال خ ط و ط ا س ال ا ك ة ة

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 ك ان - Present of ٢٨ Unit 1 Today s lesson ي ك و ن ك ان (irregular) Present of 1. Indicative 2. Subjunctive 3. Jussive 4. Imperative Unit correction by students 2 Let s recite

More information

ا و ه ا ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م ه ن و م ن ی

ا و ه ا ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م ه ن و م ن ی ش ه و ژ پ - م ع ه م ا ن ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 6931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ا س 7 9 2-30 1 : ص ص ه و س ر ف ت ف ا ب ا ح ا ر( CDS( ر ه ش ه ع س و ت ژ ت ا ر ت س ا ر ک و ر 1 ز ا

More information

د ه ینآ از د ان ش م و چ ی گ

د ه ینآ از د ان ش م و چ ی گ ) ع ل ط م ) ب - م س د ن آ ز د ن م ش چ و ر گ ش د ر گ م ن ل ص ف 91 تبستن ر م ش م ر چ ل س 7 6-9 7 ص ص م س ز د ف ت س ب ک ژ ت ر ت س د ر ک و ر س س ر ب ر گ ش د ر گ ع س و ت د ر ب ر ل ل ح ت ن) ر د ن ز م ن ت س ر

More information

ا ه ق ط ن م ن ز ا و ت ن ا ر ی ا ی د ر ب ه ا ر ش ق ن و ه ی ر و س ت ال و ح ت ن

ا ه ق ط ن م ن ز ا و ت ن ا ر ی ا ی د ر ب ه ا ر ش ق ن و ه ی ر و س ت ال و ح ت ن ر- د ی ح ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ی ا ه ق ط ن م ن ز ا و ت ن ا ر ی ا ی د ر ب ه ا ر ش ق ن و ه ی ر و

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٠ - Present Tense I

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٠ - Present Tense I QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٠ - Present Tense I 1 Today s lesson Up to now, we studied Past Tense ال م اض ى Now, we will learn Present Tense ال م ض ار ع اإلض اف ة But before that, we will study 2 اإلض

More information

And it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you.

And it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you. Page 1 of 10 و و ه ي ذ لاكا ي ح ا ١ م ث ت ي م ي م ث ي ي ح ي ١ And it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you. { 66} سورة احلج - 22 و و

More information

ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه د ل ا س ن ا ر ی ا ن ا ر ه ت ت ل ا د ع ه ا گ ش ن ا د ی ز ا س ر ه ش ی ر ت ک د ه ت خ و م آ ش ن ا د ن

ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه د ل ا س ن ا ر ی ا ن ا ر ه ت ت ل ا د ع ه ا گ ش ن ا د ی ز ا س ر ه ش ی ر ت ک د ه ت خ و م آ ش ن ا د ن ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 9 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه د ل ا س ن ا ر ه ت ر ه ش ه ع س و ت ت ه ج هرز م ا ن ر ب ر د ت ک ر ا ش م ت ر د م

More information

س م و ق ه ق ط ن م ر ب د ی ک ا ت 1

س م و ق ه ق ط ن م ر ب د ی ک ا ت 1 ا) ب ه) د س و ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ل ص ف ) ا ه ق ط م ز ر ه م ا ر ب ( ا ف ا ر غ ج 7 9 3 ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 5 7-4 7 : ص ص م ال س ا ا ف ر ع ر د ر گ ش د ر گ ا ه ت ل ب ا ق ک ژ ت ا ر ت

More information

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations 1 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Seeking Needs from Allah 1. O Allah, O ultimate object of needs! 2. O He through

More information

ن و ا ه ن ر ه ش ی ر ا د م ه د ا ی پ ب خ ت ن م و د ی ک أ ت د ر و م ی ا ه د ر ب ه ا ر ی د ن ب ت ی و ل و ا SWOT

ن و ا ه ن ر ه ش ی ر ا د م ه د ا ی پ ب خ ت ن م و د ی ک أ ت د ر و م ی ا ه د ر ب ه ا ر ی د ن ب ت ی و ل و ا SWOT ه) ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا غ ج و ن ا ه ش گ ن 7 9 3 1 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ا م ش م ه ل ا س ن و ا ه ن ه ش ا م ه ا پ ب خ ت ن م و ک أ ت و م ا ه ب ه ا ن ب ت و ل و ا SWOT ل ل

More information

EU KELLY, C1 ARABIC results

EU KELLY, C1 ARABIC results EU KELLY, C1 ARABIC results Survey overview Number of respondents: 1 Expected number of respondents: 50 Response rate: 2.0% Launch date: 02 Aug 2011 Close date: 02 Sep 2011 Section 1 1. Institution INTERNATIONAL

More information

ر ا ف غ د م ح م ن س ا ب ع د م ح ا ن

ر ا ف غ د م ح م ن س ا ب ع د م ح ا ن ه) د ن س ی و ن د) ر و م ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 7-9 2 : ص ص ر گ ش د ر گ ی ب ه ذ م ه ب ر ج ت

More information

Understand the Qur an & Salah - the Easy Way. Dr. Abdulazeez Abdulraheem Revision of Lessons

Understand the Qur an & Salah - the Easy Way. Dr. Abdulazeez Abdulraheem Revision of Lessons 1 مسب اهلل ارلنمح ارلميح Understand the Qur an & Salah - the Easy Way Dr. Abdulazeez Abdulraheem Revision of Lessons 1-5 www.understandquran.com 1 2 مسب اهلل ارلنمح ارلميح Understand the Qur an & Salah

More information

ARABIC. Written examination. Wednesday 19 October Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4.

ARABIC. Written examination. Wednesday 19 October Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4. Victorian Certificate of Education 2016 ARABIC Written examination Wednesday 19 October 2016 Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4.15 pm (2 hours) QUESTION AND ANSWER

More information

Prophet Eisa {Jesus} (PBUH) Preached Monotheism

Prophet Eisa {Jesus} (PBUH) Preached Monotheism Page 1 of 8 Prophet Eisa {Jesus} (PBUH) Preached Monotheism { 22-27} 5 - سورة املائدة ه ن ا ١ و لا ق ح ي س م لا ي ن ب ي ل ي ء ا ر س ااو د ب عا ه للا ي ب ر و م ك ب ر ١ د ق ل ر ف ك ن ي ذ لاا و لا ق ن ا ه

More information

ن ی د ا ی ن ب ی ر و ئ ت ش و ر س ا س ا ه

ن ی د ا ی ن ب ی ر و ئ ت ش و ر س ا س ا ه ن) ا ت س ر ه ش ر) ب ل ا چ و ت ز ی ا ت س و ر ز ز ب س ی ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر ب ر ث و م ل م ا و ع ی س ر ر ب و ی و ا ک ا و ) ن ی د ا ی ن ب ی ر و ئ ت ش و ر س ا س ا ه م و ص ع م 1 ی ک ز ا پ ر و ن م ا ی پ ه

More information

B03 ك ام ل L15 7 active participle Complete

B03 ك ام ل L15 7 active participle Complete B03 L15 1 (a-i) To be absent غ اب :ي غ ي ب غ ي ابا B03 غ اي ب L15 2 active participle B03 L15 3 (viii) To backbite ا غ ت اب ا غ ت ي ابا B03 L15 4 Backbiting غ ي ب ة B03 L15 5 Forest غ اب ة Absent. (gr)

More information

ظاهرة االقتباس يف شعر صفي الدين احللي دراسة بالغية أ.و.د. حسين عبد انعال انههيبي كهية انفقه / جايعة انكوفة

ظاهرة االقتباس يف شعر صفي الدين احللي دراسة بالغية أ.و.د. حسين عبد انعال انههيبي كهية انفقه / جايعة انكوفة ظاهرة االقتباس يف شعر صفي الدين احللي دراسة بالغية أ.و.د. حسين عبد انعال انههيبي كهية انفقه / جايعة انكوفة جملة القادسية للعلوم اإلنسانية اجمللد السابع عصر: العدد 2014 م 3/ 791 جملة القادسية للعلوم اإلنسانية

More information

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets ب س م الل ه الر ح م ن الر ح ي م ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets 1 Book 3 Vocabulary Set 1 Questions ا ج ب ا سئ ل ة Form, Shape, Create ص غ Answer Examples ت ا م ل ا بن Make, Build ا مث ل ة Ponder

More information

ش ز و م آ ه. 2.Educational justice 3.Promising 4.Social mobility 5.Critical thinking 6.Education 7.Commoner 8.Uniqe 9.

ش ز و م آ ه. 2.Educational justice 3.Promising 4.Social mobility 5.Critical thinking 6.Education 7.Commoner 8.Uniqe 9. ي ش ز و م آ ت ي ر ي د م و ی ر ب ه ر ه م ا ن ل ص ف ر ا س م ر گ د ح ا و ي م ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ن ا د 2 9 3 1 ز ی ی ا پ 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 5 6-6 7 ص ص ه ط س و ت م ش ز و م آ ر د ی ش ز و م آ ت ل

More information

و ر س م ی ح ر ن ا ر ی ج ر ف ا ض ر ل ا د ب ع ن

و ر س م ی ح ر ن ا ر ی ج ر ف ا ض ر ل ا د ب ع ن ه) د ن س و ن ه) ع ل ا ط م ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 7 9 3 1 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه د ل ا س ن ش ن ر ه ش و ر ه ش گ ن ه ر ف ه ع س و ت ر د ر ه ش ت

More information

1 He is the King, the All-Knowing, the Wise! 2 Lo, the Nightingale of Paradise singeth upon the twigs of the Tree of Eternity, with holy and sweet melodies, proclaiming to the sincere ones the glad tidings

More information

Allah has created the jinn from the flame of fire.

Allah has created the jinn from the flame of fire. Allah has created the jinn from the flame of fire. { 62-62} Flight of jinns and protection of the heaven Page 1 of 7 سورة احلجر- 51 و د ق ل ن ق ل خس ن ا لا ن ملا ص ل ص ن م ا م حو ن س من ۰۰۶r ون ا ج لا

More information

Reward of Belief, Doing Righteous Work & Being GodFearing in the Afterlife. Forgiveness from Sins, an Honourable Sustenance and a Great Reward

Reward of Belief, Doing Righteous Work & Being GodFearing in the Afterlife. Forgiveness from Sins, an Honourable Sustenance and a Great Reward Page 1 of 13 Reward of Belief, Doing Righteous Work & Being GodFearing in the Afterlife Forgiveness from Sins, an Honourable Sustenance and a Great Reward { 9} 5 - سورة املائدة ۰۰۹ م ه ل ة ر ف غ م و ر

More information

Word from Quran. Meaning

Word from Quran. Meaning Meaning O you Word from Quran 1. ي أ ي ه ا. 2 ف إ ذ ا Then if. 3 ك ذ ل ك Also They believe(masculine) ي ؤ م ن ون 4. The torment ال ع ذ اب. 5 And he was و ك ان. 6 You do(plural ت ع م ل ون 7. To the ones

More information

ا ج ی ه ال ن ا ت س ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب ش

ا ج ی ه ال ن ا ت س ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب ش ش ه و ژ پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر و ن ا ه ش ر گ ن 1396 پاز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ا ه ا ت س و ر ز ر و ا ش ک ض ا ر ا ر ب ر ا ک ر غ ت ر م و ا ه ه ن ا خ ش ق ن ل ل ح ت 1 ن ا ج

More information

Reward of Belief, Doing Righteous Work & Being God- Fearing for Towns. Sustenance showered over them from above and risen from beneath their feet

Reward of Belief, Doing Righteous Work & Being God- Fearing for Towns. Sustenance showered over them from above and risen from beneath their feet Reward of Belief, Doing Righteous Work & Being God- Fearing for Towns Page 1 of 11 Sustenance showered over them from above and risen from beneath their feet { 69} سورة األعراف - 7 و و ل ن ا ل ه ا ر ق

More information